Japanese-to-German spoken-language translation utilizing empirical linguistic knowledge
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Within the context of Transfer-Driven Machine-Translation (TDMT) we are pursuing a multi-lingual approach for spoken-language translation using empirical linguistic knowledge. One of the target languages under investigation is German. In this paper we will describe how the empirical linguistic information provided by the transfer component is used to handle the free word order and complex inflectional phenomena of German.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1996-09-04
著者
-
飯田 仁
Atr音声翻訳通信研究所
-
飯田 仁
ATR自動翻訳電話研究所言語処理研究室
-
古瀬 蔵
ATR音声翻訳通信研究所
-
PAUL Michael
ATR音声言語コミュニケーション研究所
-
Paul Michael
Atr
-
飯田 仁
Atr
-
古瀬 蔵
ATR亜自動翻訳機構
関連論文
- TINLAP 3に出席して
- 新しい翻訳方式 : 協調融合翻訳方式とその多言語翻訳システムの開発
- SL-TRANSにおける変換・生成手法
- 日英音声翻訳システム ATR MATRIX
- 解析木データベースを用いた音声認識誤り訂正手法
- 文字連鎖の統計的特徴を利用した音声認識誤り訂正手法
- 決定木を用いた日本語ゼロ代名詞補完
- 意味的類似性と多義解消を用いた文書検索手法
- 「異言語間コミュニケーションと自動翻訳」(コミュニケーション)
- 類似検索を用いた情報検索システム
- 単語間の意味的類似度に基づく文書検索手法
- 英語前置詞句係り先の用例主導あいまい性解消
- 経験的知識を活用する変換主導型機械翻訳
- 変換主導機械翻訳の超並列化の検討
- 用例主導型機械翻訳の超並列連想プロセッサIXM2による高速化
- 用例に基づいて英語前置詞の訳し分けを行う英日翻訳システム
- 用例に基づいた翻訳
- 情報伝達の観点から見た日常会話文の解析モデル
- 単語と品詞の混合 n-gram を用いた形態素解析
- 4階層プラン認識モデルを使った対話の理解
- 目標指向型対話における次発話の予測
- 対話参加者の心的状態に関する制約を用いた文脈処理手法
- 多言語翻訳技術に関する公開性能評価 : 音声翻訳技術のための国際評価ワークショップIWSLT2004(音声・言語における標準化動向)(第6回音声言語シンポジウム)
- 多言語翻訳技術に関する公開性能評価 : 音声翻訳技術のための国際評価ワークショップIWSLT2004(音声・言語における標準化動向)(第6回音声言語シンポジウム)
- 多言語翻訳技術に関する公開性能評価 : 音声翻訳技術のための国際評価ワークショップIWSLT2004(音声・言語における標準化動向)(第6回音声言語シンポジウム)
- 対話における意図構造の表現の枠組み
- 意味的類似性を用いた音声認識正解部分の特定法と正解部分のみ翻訳する音声翻訳手法
- 社会的役割の考慮による対話翻訳の精度向上
- 意味的類似性を用いた後処理的な音声認識正解部分特定法と音声翻訳手法への導入
- 同時通訳システムの実現に向けた漸進的翻訳処理
- 意味的類似性を用いた音声認識正解部分の特定法と音声翻訳手法への応用 (言語・音声理解と対話処理研究会(第17回))
- Japanese-to-German spoken-language translation utilizing empirical linguistic knowledge
- 音声言語の翻訳機構と多言語翻訳実験
- 用例に基づく日韓の対話翻訳処理機構
- 1995年の猛暑に思う
- 8.人工知能におけるスーパーコンピューティング : 言語表現の類似性を利用する自然言語処理技術 (最先端の科学技術とスーパーコンピューティング)
- 音声対話処理のための対話モデル (<小特集>音声によるコンピュータとの対話を目指して)
- 文脈情報を利用した次発話内の名詞句表現の絞り込み手法
- 音声言語処理システムへの文脈情報の適用手法
- 名詞句の同一性の理解と応用
- 自然言語対話の言語運用特性と対話処理の研究課題 (「音声の知的処理」)
- 語順と省略に着目した自然な日本語対話文の生成
- 対訳用例に基づく対話文翻訳における日本語生成方式
- 頑健な多言語音声翻訳のための不適格入力の分割処理 (コンピュータグラフィクスの新展開)
- 構成素境界解析を用いた多言語話し言葉翻訳
- 発想法の相違を考慮した翻訳手法の提案
- 変換部主導型の対話翻訳機構
- Text Retrieval Using Parallel Computers
- 自然音声を認識-翻訳する技術
- 自然音声を認識・翻訳する技術