マルコフ連鎖モデルによる日本語文と英語文の誤り検出評価
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本論文では、OCRや連続音声認識によって入力された日本語文や英語文における、脱落、誤挿入、及び誤字誤りの文字列を、2重及び3重のマルコフ連鎖モデルを用いて自動的に検出・訂正する効果を、実際に日本語及び英語の新聞記事を用いて評価すると共に、既存のスペルチェッカーによる英字誤りの検出・訂正結果と比較した。その結果、次のような知見を得た。(1)日本語音節の3種マルコフ連鎖モデルを用いて誤り検出は、2重マルコフ連鎖確率の場合よりも、挿入誤りで10〜20%、また脱落及び誤字誤りで5〜10%程度適合率及び再現率を改善する効果があることがわかった。(2)マルコフ連鎖モデルを用いた英単語に対する誤り検出の適合率、再現率は、日本語の音節文節に対する誤り検出の場合とほぼ同程度または若干小さい値が得られた。また既存のスペルチェッカーは、誤った単語に対する学習をしない条件の下では、誤った単語のほとんど全てを検出するが、訂正能力についてみれば、1文字誤りの場合は正解候補が得られる割合は80%であるのに対し、2文字誤りの場合の正解候補は10%に低下するため、誤り単語の検出についてはスペルチェカーが、また訂正についてはマルコフ連鎖モデルによる方法が有利であると考えられる。
- 社団法人電子情報通信学会の論文
- 1993-12-10
著者
関連論文
- 日本文書き替え処理における制御ルールの機能別構成
- 日英機械翻訳における原文自動書き替え型翻訳方式とその効果
- 日英機械翻訳における原文自動書き替え型翻訳方式とその効果
- 日英機械翻訳用構文意味辞書の記述精度の向上と作成支援
- 日英機械翻訳のための意味解析用の知識とその分解能
- 2重, 3重のマルコフ連鎖モデルを2段階に使用したべた書き仮名文の文節境界推定法
- 音節連鎖特性に着目した対話文の言い直し表現の抽出法
- 音節連鎖特性に着目した対話文の言い直し表現の抽出法
- マルコフモデルによる言い直し対象の文字列の検出について
- FAXを入出力に用いた翻訳通信システムの検討
- 新聞記事における複合名詞の構造に着目した分析
- 読みの情報を用いた仮名漢字変換の精度向上効果の推定
- マルコフモデルを用いて漢字かな混じり文候補を選択する方法
- 日本語文音声出力からの読み情報を用いた漢字かな混じり文 : 節候補の絞り込み
- 品詞ならびに漢字かな文字のマルコフ連鎖確率情報を用いた文節漢字かな列候補の絞り込み法
- マルコフ連鎖モデルによる文節かな漢字変換候補の絞り込み方法
- マルコフ連鎖モデルを用いた日本語文の置換型, 挿入型及び脱落型誤りの検出・訂正法の改善
- スキップタイプのマルコフ連鎖モデルを用いた日本語文の脱落誤り文字列の検出と訂正法
- マルコフ連鎖モデルを用いた日本語文誤り検出法の改善
- m重マルコフ連鎖モデルを用いた日本語の誤字・脱落・誤挿入誤り文字列の検出と訂正法
- スキップマルコフ連鎖モデルを用いた日本文の誤り検出、訂正方法
- スキップマルコフ連鎖モデルを用いた日本文の誤り検出、訂正方法
- 音声対話文に含まれる離散的な言い直し表現の抽出法
- 単語辞書引きを用いたべた書きかな文の仮文節境界の補正方法
- 日本語文の複合誤り文字列の検出訂正法
- N-gramを用いた対話文の言い直し表現の検出法
- 日本語文の相互干渉誤り文字列の検出・訂正方法
- N-gramを用いた対話文の言い直し表現の検出法
- 2重マルコフモデルを用いたべた書きかな文の仮文節境界の推定方法
- 単語マルコフモデルを組み合わせた仮文節境界の補正法
- 文の先頭・末尾位置を考慮したべた書き日本語文の検出・訂正効果
- 双対オートマトンに基づいた適合性試験の誤りシーケンスの実現手順
- 日英機械翻訳用スケルトン-フレッシュ型構文意味辞書の構成
- 日英機械翻訳における利用者登録語の意味属性の自動推定
- 日英の構文的対応関係に着目した用言意味属性の分類
- 日英翻訳システムにおける用言意味属性を用いたゼロ代名詞照応解析
- マルコフモデルによる音節文ラテイスからのキーワード候補の絞り込み
- 3重マルコフモデルによるべた書きかな文の仮文節境界の推定法
- マルコフモデルを用いたOCRからの誤り文字列の訂正効果
- 置換誤りを含んだべた書きかな文の仮文節境界の推定方法
- アクセント位置情報を用いた文節単位の音節候補列の絞り込み効果
- 音節マルコフモデルによる日本語音節会話文ラテイスからのキーワード抽出法
- 置換誤りを含んだべた書きかな文の仮文節境界の推定法
- マルコフ連鎖モデルによるかな文と英語文の誤り訂正
- マルコフ連鎖モデルによる日本語文と英語文の誤り検出評価
- べた書きかな文の仮文節境界の補正方法
- べた書きかな文の仮文節境界の補正方法
- m重マルコフモデルによる日本語の誤字、脱落及び挿入誤りの検出法
- 2重マルコフモデルによる日本語文の誤り検出並びに訂正法
- 順方向、逆方向並びに中間タイプの2重マルコフ連鎖モデルによる日本語の誤字訂正候補選択の効果
- 2重マルコフモデルの全域法と局所法による日本語の誤字訂正効果
- 音節テラィスに適用するビタービアルゴリズムの評価について
- 日本文音節入力に対して2重マルコフ連鎖モデルを用いた漢字仮名交じり文節候補の抽出精度
- m重マルコフモデルを用いた音節ラティスからの候補絞り込み手法について
- 2重音節マルコフモデルによる日本語の文節音節認識候補の曖昧さの解消効果
- 日本文校正支援システムにおける評価方法の考察
- 2重マルコフ音節連鎖確率を用いた日本語音声認識後処理
- 分野適応型翻訳機構のための翻訳不良表現の自動抽出
- 対訳コーパスを用いた分野適応型翻訳機構
- 複合語の構造化に基づく対訳辞書の単語結合型辞書引き
- 言語表現の意味
- 日本文訂正支援システム(REVISE) (知能処理技術の応用)