予測に基づく入力支援機能を備えたかな漢字変換システムの開発
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本論文では、「入力予測」と呼ぶ支援機能を備えたかな漢字変換システムの開発について述べる。本システムは、入力された読み情報からの予測とかな漢字変換とを組み合わせたものである。特定の指示キーなしに自動的に予測が起動され、提示された予測候補が望むものでなかったとしても取消操作を必要としないので、ユーザは通常のかな漢字変換システムと同じ感覚で利用することができる。本システムの予測方式は、(1)入力文字列の任意の位置から予測を開始する、(2)システム辞書とユーザ辞書を用い、システム辞書はコーパス中の出現頻度を元に計算した「確信度」の情報を持つ、(3)「確信度」と「有用度」に基づき候補を評価し、確からしく有益と思われるものだけを候補として提示する、といった特徴を有する。3種類のテキスト(ビジネス文、手紙、新聞)を用いた評価により、入力操作量を従来の65.2〜75.2%に削減できることを確認した。
- 社団法人情報処理学会の論文
- 1999-01-20
著者
-
齋藤 佳美
(株)東芝研究開発センター
-
市村 由美
(株)東芝 研究開発センター
-
木村 和広
株式会社東芝研究開発センター:(現)知識メディアラボラトリー
-
木村 和広
(株)東芝 研究開発センター
-
平川 秀樹
(株)東芝 総合研究所
-
平川 秀樹
東芝研究開発センター
-
市村 由美
(株)東芝 研究開発センター:(現)(株)ニューズウォッチ
-
齋藤 佳美
(株)東芝 総合研究所
-
平川 秀樹
(株)東芝 研究開発センター
-
平川 秀樹
(株)東芝
関連論文
- 質問応答システムの正解順位とユーザ満足率の関係について(言い換え・質問応答)
- 固有表現抽出と回答タイプ体系が質問応答システムの性能に与える影響(自然言語処理)
- 質問応答と,日本語固有表現抽出および固有表現体系の関係についての考察(抽出)
- 質問応答技術に基づくマルチモーダルヘルプシステム(知識の蓄積と活用)(ユビキタス社会における情報流通および一般)
- AIプロセサを利用した機械翻訳の高速化
- 神経回路網の連想機能を用いたかな漢字変換方式 : ニューロワープロへの展望
- 概念体系を用いた概念抽象化手法と語義判定におけるその有効性の評価(自然言語)(コラボレーションアートとネットワークエンターテイメント)
- 入力予測機能を組み込んだ仮名漢字変換システム
- 日本語文書検索における、シソーラスによるクエリー拡張効果の分析
- 予測に基づく入力支援機能を備えたかな漢字変換システムの開発
- ネットワークを利用した辞書サービスシステム
- 文書全体の情報を利用した翻訳方式
- 質問応答システムの正解順位とユーザ満足率の関係について(言い換え・質問応答)
- 機械翻訳システムによる知的活動の推進(自然言語処理技術による情報マネジメントの実際)(自然言語処理の高度化による知的生産性の向上)
- 対訳文書からの専門用語辞書作成
- 言語処理のアルゴリズム (最近のアルゴリズム特集) -- (情報・システム)
- ニュース記事マッチングからの二言語コーパス構築に対する局所的適合フィードバック法の応用
- 多言語情報検索技術を用いた二か国語コーパスの自動アラインメント
- 多言語情報検索技術を用いた二か国語コーパスの自動アラインメント
- 対訳特許文書からの機械翻訳辞書自動作成
- 対訳文書からの機械翻訳専門用語辞書作成
- 翻訳パターンによる機械翻訳のカスタマイズの指針とその効果
- 言語情報と統計情報を用いた対訳文書からの機械翻訳辞書作成
- 選好依存文法とその圧縮共有データ構造「依存森」について
- 選好意味依存文法(PSDG)とその圧縮共有データ構造について
- 選好意味依存文法(PSDG)とその圧縮共有データ構造について
- COLING '94参加報告
- 対訳文書を用いた訳語の学習
- 自然言語処理技術の高度化はいかにして組織の競争力を生み出すのか(自然言語処理の高度化による知的生産性の向上)
- 表層レベルにおける電子化辞書の情報構造
- 日報分析システムと分析用知識記述支援ツールの開発
- 日報分析システムの開発
- 営業日報を対象としたテキストマイニング : 成功事例および機会損失情報の抽出
- 海外におけるナレッジマネジメントの実践(「ナレッジマネジメントとその支援技術」)
- テキストマイニング : 事例紹介(「テキストマイニング」)
- テキストマイニング技術と応用 (特集 ナレッジマネジメント)
- 理解容易性を指向した訳語/統語構造選択規範に基づく文生成
- カタカナ異形表記・誤記修正機能の開発・評価
- かな漢字変換における共起情報の適用方式の拡張
- 機械翻訳システムとその技術の現状
- 科学技術文書のためのテクニカルライティング : 並列表現と修飾表現が存在する場合
- 日本語の数字表現の意味的な分類について
- 日英機械翻訳システムの語彙規則による自然な訳文の生成
- 自然な文章生成における規範 : 機械翻訳への応用
- 統語森係り受け解析による最尤構文木の推定(文構造解析)(テーマ:「Webマイニングによる情報活動と自然言語処理」その他一般)
- 統語森係り受け解析による最尤構文木の推定(文構造解析)(テーマ:「Webマイニングによる情報活用と自然言語処理」その他一般)
- 統語森係り受け解析による最尤構文木の推定
- DTP形式情報を保存する機械翻訳支援システム
- テキストマイニングシステム向けの構造抽出ルールの自動学習
- ユーザ興味に基づいた知識辞書構築方法の改良
- 知識辞書構築支援ツールの開発
- 不完全な知識辞書に基づいたキー概念間規則の発見 (人工知能基礎論研究会(第46回) 知識ベースシステム研究会(第54回) 合同研究会 テーマ:「アクティブマイニング」および一般)
- 不完全な知識辞書に基づいたキー概念間規則の発見 (人工知能基礎論研究会(第46回) 知識ベースシステム研究会(第54回) 合同研究会 テーマ:「アクティブマイニング」および一般)
- Graph Branch Algotithm : An Optimum Tree Search Method for Scored Dependency Graph with Arc Co-occurrence Constraints
- Graph Branch Algotithm : An Optimum Tree Search Method for Scored Dependency Graph with Arc Co-occurrence Constraints
- 選好依存文法(PDG)におけるスコアリング方式と評価実験について(単語,文法)
- 特集「コーパスに基づく音声・自然言語処理」にあたって
- 機械翻訳用前編集支援ツールの評価
- 日英機械翻訳前編集における日本語文分割処理について
- 機械翻訳前編集支援ツールの開発 : 指針と概要
- 選好依存文法(PDG)における文解析能力の評価方式について(解析, QA, 言語調査)
- 統語森に対応する圧縮共有型依存構造「依存森」について(解析, QA, 言語調査)
- 統語森に対応する圧縮共有型依存構造「依存森」について(解析, QA, 言語調査)
- コーパス
- 英文スペリングコレクタで正しい単語候補の選び方はどうなっているの?<素朴な疑問>
- メディアラボ(The MIT Media Laboratory),MU(Machine Understanding)グループ紹介
- 選好依存文法(PDG)における文解析能力の評価方式について(自然言語)
- 選好依存文法(PDG)における文解析能力の評価方式について(解析, QA, 言語調査)
- 最適解探索に基づく日本語意味係り受け解析
- E-028 課題解決知識を用いた音声対話検索システム(音声情報処理,E分野:自然言語・音声・音楽)