言語処理系の生成系MYLANGによるNBSG/PDプリコンパイラの試作
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
NBSG/PDは,日本語をベースにした仕様記述言語NBSGに対して,そこで抽出された機能要素を処理手続きとして記述するために開発された日本語プログラム言語である.NBSG/PDは,限定された語いを持ち,平易で理解しやすい構文を実現している.本論文は,言語処理系の生成系MYLANGによって,NBSG/PDプログラムをCプログラムに変換するNBSG/PDプリコンパイラを試作したこと,およびその際行ったMYLANGの機能の増強について述べている.過去の言語処理系の生成系の多くは,その入力である言語の構文と意味の記述に,異なる記法を用いていた.これに対して,機能を増強したMYLANGに入力される言語の構文と意味は,同一の記法によって記述される.NBSG/PDプリコンパイラの試作に必要な労力は,3人週間程度であった.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1987-01-15
著者
-
武内 惇
日本大学工学部情報工学科
-
杉尾 俊之
沖電気工業株式会社研究開発本部関西総合研究所
-
吉田 将
九州芸術工科大学
-
吉田 将
九州工業大学情報工学部知能情報工学科
-
吉田 将
九州工業大学情報工学部創設準備室
-
安在 弘幸
九州共立大学工学部
-
安在 弘幸
九州工業大学工学部電気工学科計算機工学教室
-
安在 弘幸
九州工業大学
-
椎野 努
愛知工業大学・工学部
-
椎野 努
沖電気工業株式会社ソフトウェア事業部
-
椎野 努
三重大学大学院工学研究科情報工学専攻
-
武内 惇
沖電気工業(株)ソフトウェア事業部
-
山之上 卓
九州大学大学院総合理工学研究科
-
杉尾 俊之
沖電気工業
-
吉田 将
九州工業大学
関連論文
- 概念の連鎖反応モデル
- 文の解析と合成(その1)
- 共起関係データの今後の研究について
- 自然言語処理と概念の体系化について(3)
- 自然言語処理と概念の体系化について(2)
- 自然言語処理と概念の体系化について
- 開発者の視点からの機械翻訳システムの技術的評価 : テストセットを用いた晶質評価法
- 集合指向言語 SOL の拡張とフローグラフのインターバル解析への応用
- 集合指向言語SOL のデータベースへの応用
- 集合指向言語SOLのデータベースへの応用 : SQLのホスト言語へのSOLの拡張
- 集合指向言語SOLとその言語処理系の開発
- 言語機械代数(第4報) : Σ^*-右線形方程式III
- 言語機械代数(第3報) : Σ^*-右線形方程式II
- 言語機械代数(第2報) : Σ^*-右線形方程式I
- 制限自然言語によるソフトウェア要求記述とその解析
- 仕様書記述用制限日本語に対する記述支援系の開発
- 製造用ツ-ル (ソフトウェア生産技術の現状と将来特集) -- (ソフトウェアツ-ル)
- 自動論理解析システム : CALAS
- 表層表現に基づく文章構造解析を利用した論文改訂支援システムの試作と評価
- 逐次変換方式による韓日翻訳ツールの試作
- 信念の翻意を考慮した確率信念システムによる対話モデル
- 表層表現に基づく文章構造解析による論文改訂支援システムの試作
- 場面の情感を考慮したBGMの自動生成システム
- 概念間の外見的な類似性と心理的な評価を利用した比喩表現の生成
- テンス・アスペクトを考慮した物語文章における事象間の時間関係の抽出
- テンス・アスペクトを考慮した物語文章における事象間の時間関係の抽出
- 概念間の情緒的類似性を考慮した比喩表現の生成
- 日本語文生成における親疎表現の取り扱いについて
- 日本語文生成における待遇表現の取り扱いについて
- 視点を考慮した文生成にむけて
- 語義文からの動詞間の上位-下位関係の抽出
- 三つ子の魂百まで : 学際的・複合的教育について
- 語義文における動詞間の上位-下位関係
- 語義文からの動詞の上位-下位関係の抽出
- 語義文における動詞間の上位-下位関係
- 確率文節文法とその応用
- ブラケット文法--句構造言語を特性化する文脈自由文法
- 辞書構築における諸問題 (計算言語学)
- 語義文の表記的特徴に着目した形態素解析用辞書に関す基礎的考察
- 5. 自然言語処理から感性情報処理へ (九州発21世紀へのメッセージ)
- 語義文の機能表現について
- 国語辞典に基づくシソーラスと単語の意味分類に関する一考察
- 国語辞典に基づくシソーラスの構築に関する一考察
- 自然言語の機械処理について-概念の連結構造に関する基礎的考察-
- 日英機械翻訳のための述部処理システム
- 自然言語情報処理データ・ベース : 自然言語の標準化
- 日本語の機械処理--日本語文の標準形分解
- Web上で学習クイズを提供するサーバWebQP
- 機械翻訳システム開発における諸問題
- 言語処理系の生成系MYLANGの算法とデータ構造を考慮した処理速度の向上
- パネル討論会 : 自然言語処理の現状と課題 : 第57年後期第25回全国大会報告
- 日本語科学技術文における専門用語の自動抽出システム
- 対訳パターンを辞書とする翻訳システム
- 拡張B-treeと日本語単語辞書への応用
- 日本語処理のための機械辞書
- TSS環境におけるPascalの幾つかの教具
- 図を用いた分散システム記述言語と分散システム自動生成システム
- TCPを用いた分散環境のための電子黒板システムとその性能評価
- TCPを利用した分散ネットワーク環境のための電子黒板システム
- TCPを用いた電子黒板システムとそのJavaによる試作
- 電子黒板システムにおけるデータ転送経路構成及び配信方法の比較
- Windows NT上の電子黒板システム
- 図によるベクトルデータフロー記述言語を自動的にプログラムに変換するシステム
- 図によるベクトルデータフロー記述言語を自動的にプログラムに変換するシステム
- 大規模分散WSシステム上で動作する電子黒板と授業への応用
- 図で記述されたMachine Descriptionを自動的にプログラムに変換するシステム
- 言語処理系の生成系MYLANGによるNBSG/PDプリコンパイラの試作
- ガーベッジコレクションを必要としない文字列処理機構
- 準最適テキスト圧縮符号
- 科学技術論文抄録における単語の統計的性質
- 英文テキスト圧縮についての一考究
- 文字種切り出しと複合語分解によるキーワード抽出
- 文字種切り出しと複合語分解によるキーワード抽出
- 相関表現を含む英語長文の文構造解析
- 確率文節文法による形態素解析実験について
- 単語の造語モデルを用いた単語の生起確率の推定
- 自然言語処理
- 機械翻訳のための構文解析手法 (機械翻訳)
- ブラケット文法
- 日本語確率文法とその解析アルゴリズム
- ブラケット文法の構文解析法
- ブラケット文法による句構造言語の特性化
- 文節数最小法を用いたべた書き日本語文の形態素解析
- 比喩認識システムのための知識獲得と比喩性判定
- 比喩認識システムにおける比喩候補の抽出と分類
- 英語長文における比較構文のモデル構築と解析
- 比較構造の特性を利用した英日機械翻訳処理の検討 : 実用文コーパスにおける as...as 構文処理のモデル化
- "as…as"の特性を利用した英日機械翻訳処理の検討
- 英日機械翻訳における名詞句並列を含む長文解析について
- マーク・カードを用いたFORTRANプログラムの処理
- ミニ・コンピュータを用いた初心者教育システム
- 隣接文字情報を用いたn-gram抽出文字列からの名詞句の自動抽出
- 隣接文字情報を用いた n-gram抽出文字列からの名詞句の自動抽出
- 隣接文字の分散値を用いた定型表現の自動抽出
- n-gram 統計による抽出文字列の品詞推定
- 自然言語処理の必然性と課題 (自然言語処理への挑戦)
- オブジェクト・プログラムの同系統上位計算機によるシミュレーション
- オブジェクトプログラムを同系統上位計算機でシミュレーションするためのプログラム
- 小型機によるFORTRANソースプログラムのエラーチェック
- J-023 共同作業者間の発話パターンと脳波変動の時系列解析によるフォローの可視化(ヒューマンコミュニケーション(3),J分野:ヒューマンコミュニケーション&インタラクション)