語義文における動詞間の上位-下位関係
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
国語辞典の語義文から動詞間の上位下位関係を抽出する方法と抽出結果について述べる.動詞の多義性を考慮して,同一の動詞でも語義が異なれば異なる述語に対応させ,上位-下位関係を第一階の述語言語で記述する.まず,語義文の論理的性質,および見出し動詞とその語義文の関係から,語義文がどの様な統語構造のとき上位-下位関係が抽出できるか,その場合,上位-下位関係を記述している部分は語義文の統語構造のどこかについて述べる.さらに,抽出の際問題となる,定義動詞の語義の選択,見出し動詞と定義動詞の変数の対応のための必要条件とヒューリスティックについて述べ,最後に,抽出結果について述べる.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1989-10-16
著者
-
冨浦 洋一
九州大学大学院システム情報科学研究院
-
日高 達
九州大学
-
吉田 将
九州工業大学情報工学部
-
日高 達
九州大学名誉教授
-
吉田 将
九州芸術工科大学
-
吉田 将
九州工業大学情報工学部知能情報工学科
-
吉田 将
九州工業大学情報工学部創設準備室
-
日高 達
九州大学工学部電子工学科
-
冨浦 洋一
九州大学
-
吉田 将
九州工業大学
-
吉田 将
九州芸術工科大
関連論文
- 雑談自由対話を実現するためのWWW上の文書からの妥当な候補文選択手法
- 高速なParzen推定を用いた動的背景モデルによる映像からの物体検出
- 特集「研究開発における情報利用と著作権」にあたって
- シソーラスを用いた派生語の仮名漢字変換の特性(仮名漢字変換・形態素構文解析)
- 概念の連鎖反応モデル
- 文の解析と合成(その1)
- 共起関係データの今後の研究について
- 自然言語処理と概念の体系化について(3)
- 自然言語処理と概念の体系化について(2)
- 自然言語処理と概念の体系化について
- 日本語作文支援における共起を利用した代替候補提示システム(学習・教育支援のための技術開発)
- 確率的変換に基づくインターネット調査手法の解析(ネットワークコミュニティ,ネットワークを支えるソフトウェア技術論文)
- 集合指向言語 SOL の拡張とフローグラフのインターバル解析への応用
- 集合指向言語SOL のデータベースへの応用
- 集合指向言語SOLのデータベースへの応用 : SQLのホスト言語へのSOLの拡張
- 集合指向言語SOLとその言語処理系の開発
- 表層表現に基づく文章構造解析を利用した論文改訂支援システムの試作と評価
- 逐次変換方式による韓日翻訳ツールの試作
- 信念の翻意を考慮した確率信念システムによる対話モデル
- 表層表現に基づく文章構造解析による論文改訂支援システムの試作
- 場面の情感を考慮したBGMの自動生成システム
- 概念間の外見的な類似性と心理的な評価を利用した比喩表現の生成
- テンス・アスペクトを考慮した物語文章における事象間の時間関係の抽出
- テンス・アスペクトを考慮した物語文章における事象間の時間関係の抽出
- 概念間の情緒的類似性を考慮した比喩表現の生成
- 語義文における動詞間の上位-下位関係
- 名詞句「NのN」の解析におけるシソーラス知識の利用
- 用例に基づく派生語の確率的解析
- 用例に基づく派生語の確率的解析
- 仮説検定に基づく英文書の母語話者性の判別
- 仮説検定に基づいた言語識別(機械翻訳・言語識別)
- 統計的アプローチによる英語スラッシュ・リーディング教材の自動生成(自然言語)
- Web文書を言語資源とする情報検索型対話システム
- Web上の語の共起性に基づいたコロケーションの翻訳支援(ネットワークサービス)
- コロケーション翻訳支援システムに対する有用性の調査
- Web文書中の語の共起性を用いたコロケーション翻訳支援システムの実装
- 翻訳文法のための構文解析手法
- 翻訳文法を用いた機械翻訳
- 翻訳文法による機械翻訳とその実装
- 記号列を入出力とするニューラルネットの学習法(知識処理)
- チャンキング過程を考慮したスラッシュ・リーディング用文書の生成
- 編集にあたって(ここまできた自然言語処理-例文の収集とその利用-)
- NS/NNS論文分類モデルに基づく日本人英語科学論文の特徴抽出
- Skew Divergenceに基づく文書の母語話者性の推定
- LF-003 Skew Divergenceに基づく母語話者/非母語話者文書の判別(F. 人工知能)
- 低頻度byte列を活用した言語識別(自然言語)
- 共起データに基づく名詞の多次元空間への配置
- 類語集合対応の推定と英語を介した辞書合成への応用
- 非内容語のN-gramに基づく英語母語話者性の推定(質問応答・文書分類・自動収集)
- 共起データに基づく名詞の多次元空間への配置
- 共起データに基づく名詞のn次元空間への配置
- LE-3 類語集合による英語を介して導出した対訳候補の絞り込み(E. 自然言語・文書)
- 係り受け情報を用いた名詞句「NP_1のNP_2」の意味関係の候補の抽出
- 不完全データに対する判別分析と語の共起性推定への応用
- 不完全データに対する判別分析と語の共起性推定への応用
- 共起制約を組み込んだ確率文法による名詞句の統語的曖昧さの解消
- 意味範疇の散らばりに基づいた名詞の統語範疇の分類
- 係り受け文脈自由文法とその日本語への適用
- 係り受け制約を組み込んだPCFGの評価
- 限定頻度を考慮した確率文脈自由文法
- 係リ受け制約の文脈自由文法への組み込み法
- 記号表現ベクトル学習機能を有するニューラルネットの英語前置詞句係り先決定問題における実験的評価
- 要約文の話題の流れの最大化による自動要約
- 話題の流れを保持する自動要約(生成・要約)
- 言語コーパスからの語の共起性の推定(自然言語)
- 言語コーパスからの語の共起性の推定
- 汎化された係り受け文脈自由文法の構文解析法
- スパースな学習データにおける確率係り受け文脈自由文法の確率パラメータの推定法
- 九州大学大学院「ライブラリーサイエンス専攻」の構想と意義
- 位置情報に基づくP2Pネットワークを用いた情報通知プラットフォーム
- Webを源とした質情報付き英語科学論文コーパスの構築法
- ランダムフォレストを用いた英語科学論文の分類と評価
- Prefix-Closed B-tree
- 統計的手法を用いた名詞句「NPのNP」の意味関係の抽出法
- 名詞句「NPのNP」の意味構造推定のための名詞の統語範疇の獲得
- 博士論文に見る研究テーマの動向(人工知能分野における博士論文)
- 博士論文に見る新しい研究の流れ(人工知能分野における博士論文)
- Web上の大量文書からの語彙知識の獲得(編集委員2007年の抱負)
- LE_004 言語識別技術を応用した英語における母語話者文書・非母語話者文書の判別(E分野:自然言語)
- 語が使われる環境と意味の獲得(ようこそ人工知能の世界へ : 編集委員今年の初夢)
- 語が使われる環境と意味の獲得
- 小特集「言語獲得」にあたって(「言語獲得」)
- 係り受け文脈自由文法の強化法
- スパースな学習データにおけるPCFGの確率パラメタの推定法
- スパースな学習データにおけるPCFGの確率パラメタの推定法
- スパースな学習データにおける確率係り受け文脈自由文法のパラメタ推定法
- k-NN推定法に基づく統語的あいまいさの解消法
- 複合化確率文脈自由文法の提案
- k-NN推定法に基づく統語的曖昧さの解消法
- 日本語学習者の動詞選択における誤用と正用の関係 : 作文支援のための基礎研究
- 名詞シソーラスを用いた派生語の処理
- 日本語における動詞の造語モデルの作成
- 造語モデルにおける状態遷移確率推定法について
- 造語モデルに基づく単語表記の扱い
- 語彙機能文法の横型構文解析 : 否定演算を含む属性構造記述
- 論理関数の対称論理関数による最適表現とその応用
- Earleyアルゴリズムの並列化手法
- 確率文脈自由文法におけるパラメタの最尤推定法
- コーパス構築と著作権 : Webを源とした質情報付き英語科学論文コーパス
- 学校英文法の学参例文データベースとその応用:日本人英語科学論文における文法項目の使用傾向