村木 一至 | Nec Corp.
スポンサーリンク
概要
関連著者
-
村木 一至
Nec Corp.
-
村木 一至
日本電気(株)パーソナルソフトウエア事業部
-
村木 一至
NEC 情報メディア研究所
-
村木 一至
Nec C&cメディア研究所
-
奥村 明俊
NECメディア情報研究所
-
奥村 明俊
NEC C&Cメディア研究所
-
亀井 真一郎
Nec
-
奥村 明俊
日本電気(株)c&cメディア研究所
-
村木 一至
Nec
-
檜山 努
Nec情報システムズ
-
安藤 真一
Nec 情報メディア研究所
-
村木 一至
(株)日本電子化辞書研究所
-
村木 一至
NEC情報メディア研究所
-
平井 徳行
シャープ
-
斎藤 由香梨
富士通研
-
伊藤 悦雄
東芝
-
池田 崇博
NEC共通基盤ソフトウェア研究所
-
池田 崇博
NEC C&Cメディア研究所
-
土井 伸一
NEC情報メディア研究所
-
安藤 真一
NEC情報メディア研究所
-
赤羽 美樹子
ノヴァ
-
野村 直之
日本電気C&C情報研究所
-
浜田 和彦
Nec情報システムズ
-
野村 直之
(株)日本電子化辞書研究所
-
佐藤 研冶
Nec 情報メディア研究所
-
村木 一至
日本電気(株)
-
佐藤 研治
NEC 情報メディア研究所
-
佐藤 研治
NEC C&C 情報研究所
-
桧山 努
NEC情報システム
-
村木 一至
日本電気C&C情報研究所
-
浜田 和彦
NEC技術情報システム開発
-
佐藤 研治
Nec C&cメディア研究所
-
白井 克彦
早稲田大学
-
土井 伸一
NEC C&Cイノベーション研究所
-
西村 健士
日本電気株式会社サービスプラットフォーム研究所
-
江原 暉将
NHK
-
野村 直之
日本電気(株)C&C情報研究所
-
土井 伸一
Nec C&cイノベーション研究所
-
西村 健士
日本電気(株)情報メディア研究所
-
市山 俊治
Nec 関西c&c研究所
-
土井 伸一
日本電気(株) C&Cイノベーション研究所
-
高橋 雅仁
九州松下電器
-
石川 開
ATR音声翻訳通信研究所
-
森 義和
(株) 日本電子化辞書研究所
-
佐藤 研治
Necメディア情報研究所
-
石川 開
NEC C&Cメディア研究所
-
赤峯 亭
NEC C&C情報研究所
-
村木 一至
日本電気 C&c情報研
-
村木 一至
Nec:tao
-
赤峯 享
NEC 情報メディア研究所
-
亀井 真一郎
NEC C&Cメディア研究所
-
桧山 努
NEC技術情報システム開発
-
檜山 努
NEC 情報システムズ
-
檜山 努
NEC情報報システムズ
-
赤峯 享
NEC C&C情報研究所
-
松本 恵
日本電気(株) C&C情報研究所
-
藤井 美樹子
ノヴァ
-
市山 俊治
日本電気 C&C情報研究所
-
野村 直之
日本電気 C&C情報研究所
-
松本 恵
日本電気(株) C&c情報研究所
-
安藤 真一
NEC C&C情報研究所
-
若尾 孝博
通信・放送機構
-
波多野 昇
神戸日本電気ソフトウエア株式会社
-
依田 透
日本電気株式会社
-
野村 直之
日本電気株式会社
-
村木 一至
日本電気株式会社
-
赤峯 亭
Nec C&c情報研究所
-
若尾 孝博
通信・放送機構(tao)渋谷上原リサーチセンター
-
佐藤 研治
NEC情報メディア研究所
-
奥村 明俊
日本電気株式会社メディア情報研究所
-
土井 伸一
日本電気(株) C&Cイノベーション研究所
著作論文
- 英日翻訳システムを基にした多言語翻訳システムの構築
- MIIDAS : 情報の選別とEasy Readingのためのエピソード
- MIIDAS:情報の適合的選別による文書フィルタリング
- MIIDAS : 情報の選別的共有のためのオントロジ構築とその増進的学習
- 5W1H分類・ナビゲーションによる情報活用プラットフォーム
- 大規模データのセルフナビゲーショナルアクセス : SPIRAL Method
- 新聞記事からの情報抽出と多言語インデックス付与
- キーワードと構文構造に基づくテキストからの情報抽出システム
- キーワードと構文構造に基づく情報抽出システムにおける文脈処理
- 辞書中の語義例文に基づく事例ベース動詞意味選択
- 辞書に事例を付記することによる訳語選択・意味選択機能の強化
- 商用機械翻訳ユーザ辞書の共通フォーマット設定に向けて (第54回全国大会 (平成9年前期 於 : 千葉工大) 大会優秀賞受賞論文 (11件)
- 機械翻訳ユーザ辞書データ流通のための共通フォーマット : アジア太平洋機械翻訳協会の活動報告
- 商用機械翻訳ユーザ辞書の共通フォーマット設定に向けて
- 日本語文章からの文章骨格の抽出
- OCRの認識誤り訂正における学習の効果
- 機械翻訳ユーザ辞書データ流通・相互利用のための共通フォーマット設定活動 : アジア太平洋機械翻訳協会の活動報告
- 程度表現の意味モデル
- 意味表現における関係概念の扱い
- 翻訳機能付きワープロ : 不安と疲れを感じさせないインタフェース
- 概念説明文の文体と翻訳時の同義性確保の指針
- 複数言語で記述した概念説明文の開発手法
- 機械翻訳システムPIVOTにおける格パターンの処理
- 機械翻訳システムPIVOTの日本語格フレームモデル
- 機械翻訳システムPIVOTにおける格パターン選択について
- テレビニュース番組電子化原稿を題材とした自動要約手法の大規模評価
- アイデアインテグレーション環境
- Augmented Dependency Grammar(ADG)の意味構造(II)