技術英作文教育に供する対話型日英機械翻訳の設計
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本論文はワープロ感覚で操作する対話型日英機械翻訳に関するものである。本プロラムの具体的な使用は主に高専高学年次教育課程における英作文教育に供することを意図している。英語教育の立場から、本プログラムの基本設計思想は英語文の句による遠心的構造に視点を置き、技術文をこれに対応させて"分かち書き"し、対話形式入力で逐次対訳語句を検索・統合してゆき、翻訳英文を生成するという考え方である。翻訳可能な英文構造、時制・法助詞、日本語文の"分かち書き"入力等に制約条件はあり、辞書も大きくなる傾向がある。しかしながら、訳文品質の良好な技術英文生成が可能である。現在、翻訳できる領域は主に"フーリエ級数"の学術分野である。本論文では、本プログラムの対話型句逐次変換方式による日英機械翻訳の設計思想と翻訳事例を中心に述べている。
- 社団法人電子情報通信学会の論文
- 1998-12-10
著者
関連論文
- 秘話通信系と盗聴信号で学ぶ2元対称通信路の一視点
- 低次積M系列のスクランブル化による性質のよい2元擬似乱数1170億ビットの一生成法
- M系列(4次,6次,8次)100,000ビットのスクランブル化による2元真性乱数列の生成
- 1995年兵庫県南部地震動スペクトルの一考察
- 教材 : 阪神淡路地震動のスペクトル解析
- ストリーム暗号2元ビット列のスクランブル回路と真性乱数性の一視点
- 単文字換字暗号の設計と真性乱数性の一視点
- ストリーム暗号の真性乱数性からみたスクランブル回路の一視点
- 円周率πを利用した単文字換字秘密暗号と学習指導の一視点
- 6時間で学ぶ光通信の基礎実験
- Gold符号系列(7次)100,000ビットのスクランブラ化と2元真性乱数列の生成(ポジショニング・一般)
- Gold符号系列(7次)100,000ビットのスクランブラ化と2元真性乱数列の生成
- 円周率π10,000桁で創る2元幾何乱数列の試み
- 円周率π10000桁で創る2元真性乱数とワンタイムパッド暗号への応用
- 円周率π5000けたのランダム性の一視点
- 日英機械翻訳を用いた科学技術英作文教育の試み : 単文を中心として
- マルチメディア・コア技術工学実験のための0.85μm帯LED光によるカラー・テレビ信号の光ファイバ伝送実験
- 教材-円周率πで学ぶ中心極限定理と簡単な待ち行列学習への応用
- カラー・テレビ伝送で学ぶ光ネットワーク・リンクの基礎実験
- (100)カラー・テレビ伝送で学ぶ : 光ネットワーク・リンクの工学実験指導の一視点(第25セッション CAI・マルチメディア(V))
- RSA暗号による情報秘匿とディジタル署名・認証の学習ソフトの設計
- Gold符号系列(7次)100,000ビットのスクランブラ回路2による元真性乱数化の一視点
- "数式"述語「〜となる」の自然な対訳英語表現と日英機械翻訳への一視点
- 技術英作文教育に供する対話型日英機械翻訳の設計
- 技術英作文教育に供する対話型日英機械翻訳の設計
- 技術英作文教育に供する対話型日英機械翻訳の設計
- "数式"述語「〜なる」の自然な英語表現と日英機械翻訳への一視点
- ガウス雑音による2進符号誤りで学ぶ確率事象の一視点(教育情報の解析と数理モデル/一般)
- 教材 : ネイピア数eのランダム性と一様乱数の擬似性について
- 円周率πとネ-ピア数eのランダム性と一様乱数の擬似性に関する一考察
- 技術英単文構造の遠心性と英作文教育への一視点
- 英文技術教科書にみる動詞句出現頻度の一視点 : フーリエ級数分野
- 述語「〜なる」の技術英文学術書にみる言語表現の一視点
- ワープロ感覚の句逐次変換方式による日英機械翻訳の試み
- 円周率πから生成する指数乱数の試み
- 円周率πから生成する疑似正規乱数の試み
- 前置詞句数からみた英文基本構造の遠心性の一視点
- 円周率πのランダム性と一様乱数の擬似性について
- 2値表現による濃淡画像の線形量子化に関する学習プログラム