高速な依存構造解析アルゴリズム
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
構文解析を実現する文法理論の枠組みとしては構成文法、依存文法がある。現在、一般的には構成文法の中の文脈自由文法が構文解析に使われている。これは解析の効率が良く、計算機にインプリメントしやすい構文解析アルゴリズムがあるからである。一方、依存文法は文脈自由文法では不可欠な非終端接点が必要ない、語と語との直接的な関係がわかるなどの利点がある。本文では、依存文法による効率の良い構文解析アルゴリズムについて報告する。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1989-10-16
著者
関連論文
- 単語格子とマルコフモデルによる日本語機能表現の解析 : 日本語機能表現辞書「つつじ」を用いて(解析)
- 定型パターンを含む文の機械翻訳手法
- 部分文字列への最適な分割と文脈を考慮した変換による翻字処理(自然言語処理)
- 日英機械翻訳のための日本語長文自動短文分割と主語の補完
- 統計的特徴を利用した機能語の自動認定実験(多言語処理・質問応答)
- 聴覚障害者向けニュースの字幕提示方法に関する主観評価(人間の視覚・聴覚情報)
- 意味分類番号を用いた主語・述語の整合度の計算方法
- 形態素解析情報に基づく長い日本語ニュース文の分割
- ポーズ単位に基づく音声言語統合処理と発話状況管理の統合 : 音声対話システムの試作
- A-19-6 動作合成による手話文CGアニメーション生成(A-19.福祉情報工学,一般セッション)
- 用例ベース翻訳の確率的モデル化
- 文融合法に基づいた放送ニュースリード文の具体化
- ニュース要約のための簡易文脈解析(情報抽出・ラベル付与)
- World Wide Webを用いた外国人名の英訳自動獲得(自然言語)
- World Wide Webからの外国人名の英訳自動獲得 (放送サービスに応用される翻訳・要約技術 特集号)
- 翻訳用例提示システムの設計・開発・運用
- 2000-SLP-31-8 ニュースの直前原稿を利用した音声認識誤りの自動検出法
- ニュース音声認識における直前原稿の利用法
- 日英放送原稿翻訳者のための類似用例提示型翻訳支援システム
- ニュース音声認識のための(n≥4)-gramを併用する言語モデル
- ニュース音声認識における直前原稿を利用した認識性能の改善
- ニュース音声認識のための(n≧4)-gramを併用する言語モデル
- ニュース音声認識における直前原稿を利用した認識性能の改善
- ニュース音声認識における直前原稿を利用した認識性能の改善
- ニュース音声認識のための(n≧4)-gramを併用する言語モデル
- 局所的要約知識の自動獲得手法
- デモ19 ニュース文の局所的要約システム : 文字数の削減による要約
- 5N-1 文字数削減によるニュース文の要約システム
- ニュース文を対象にした局所的自動要約手法
- 通信・放送機構 渋谷上原リサーチセンターの研究紹介 : 視聴覚障害者向け放送ソフト制作技術の研究開発プロジェクト
- 確率モデルによる省略主語の補完
- 確率モデルによるゼロ主語の補完
- 固有ベクトル分析を用いた主語特徴の評価
- K-060 番組台本を利用した解説放送用原稿作成支援システム(K分野:教育工学・福祉工学・マルチメディア応用,一般論文)
- 人にやさしい放送と自然言語処理
- ニュース音声認識のための(n≧4)-gramを併用する言語モデル
- 放送ニュース文を対象とした効果的類似用例検索法
- 衛星放送用機械翻訳の辞書の改修 (慣用表現を中心に)
- ニュ-ス用英日機械翻訳システムの課題と改善--辞書,文法とその改修を中心に
- 4.1 音声処理と翻訳(4.応用技術)(最近の音声処理技術)
- 定型パターンを含むニュース文の抽出とその英日機械翻訳
- AP電経済ニュースからの定型パターンの抽出
- 統計的手法を用いた日英放送原稿の単語対応づけ
- 統計的手法による局所的対話モデルと談話セグメンテーションへの応用
- 日本語音声対話における発話意図タイプの自動生成
- 発話状況の情報を音声認識に用いた音声対話システム
- 定型文末表現の自動抽出
- 統計的手法による談話構造解析
- SDMT : 用例翻訳への新しいアプローチ(機械翻訳)
- E-025 マルチプルアライメントによる用例翻訳(E分野:自然言語)
- 短文分割の自動要約への効果
- 衛星放送ワールドニュースの英日機械翻訳
- ニュース文要約のための局所的要約知識獲得とその評価
- ニュース文要約のための局所的要約知識獲得とその評価
- 対象言語のフリーテキストを用いた複合名詞の訳語選択
- 高速な依存構造解析アルゴリズム
- 実験用字幕つきテレビニュースの制作と字幕表示法に関する予備評価
- 学習可能性の理論 (情報科学の数学的理論)
- 日本語字幕作成用英日機械翻訳システムの研究経緯と今後
- 字幕作成のための翻訳ワークベンチ
- 対訳データからの「訳し分け情報」の自動学習
- 外電経済ニュースの英日機械翻訳
- 衛星放送ニュース文の英語解析文法
- 外電経済ニュースの英日機械翻訳
- 自然言語による映像シーケンサ(新映像メディアとその応用)
- 特集「情報化社会への視聴覚障害者の参加を考える」の編集にあたって
- A-19-1 解説放送に向けた台本作成支援ツール試作評価(A-19.福祉情報工学,一般セッション)
- D-5-4 NHK年鑑を利用したニュースの構造化(D-5.言語理解とコミュニケーション,一般セッション)
- 依存関係整合度の計算法(その2)
- 英語ニュースデータベースの構築
- 英日機械翻訳における固有名詞処理
- 日本語-手話CG対訳辞書の概要とAndroid端末への実装 (福祉情報工学)
- 手話アニメーション生成エディタの開発 (福祉情報工学)
- 英語ニュース文におけるハイフンを含む語の局所解析
- 特集「自然言語処理技術の応用」の編集にあたって
- 学会活動について
- 15-4 静止画像連想検索方式の検討
- 自然言語処理「構文解析」特集号 巻頭言
- 編集にあたって(文科系大学・学部における情報教育)
- 係り受け整合度を計算するいくつかの統計的手法の比較
- 係り受け整合度を計算するいくつかの統計的手法の比較
- 最大エントロピー法を用いてバイグラム確率からnグラム確率を求める
- 日本語「が」格の係り受け整合度の一計算法 : 基準名詞の個数に関する考察
- 最大エントロピー法を用いてバイグラム確率からnグラム確率を求める
- 最大エントロピー法を用いてnグラム確率をバイグラム確率で補完する方法
- 衛星放送・英日機械翻訳システムの辞書整備
- 日本語から手話への固有名詞の機械翻訳
- 距離情報を用いた手話単語モーション認識に関する一検討 (ITS)
- 距離情報を用いた手話単語モーション認識に関する一検討 (画像工学)
- 距離情報を用いた手話単語モーション認識に関する一検討 (メディア工学 ヒューマンインフォメーション 映像表現&コンピュータグラフィックス)
- 結合価パターンを用いた : 深層格抽出法の一検討
- 1-4 外部知識を用いたニュースオントロジー構築手法の検討(第1部門 メディア処理1)
- 依存関係整合度の1計算法
- 機械翻訳の正翻訳率と翻訳に要する作業時間の関係
- 構文解析失敗の原因となる表現法の検出
- 経路代数を用いた文節の生成法
- SF-022-6 これからのセンチネルリンパ節転移陽性例に対する腋窩へのアプローチ(SF-022 サージカルフォーラム(22)乳腺 センチネル,第112回日本外科学会定期学術集会)
- 5-4 形態素記述情報を用いた手話映像生成の一検討(第5部門 CGモデリングとその応用)
- A-19-14 固有名詞の手話翻訳システム(A-19.福祉情報工学)
- 12-4 独立成分分析を用いた番組推薦のためのキーワード抽出(第12部門メディア解析)