発話意図の翻訳のための発話行為推論部
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
話し言葉の翻訳には、発話の文法的意味に加え、語用論に基づき、話者の発話意図を認識する必要がある。発話の意図を解析し、翻訳に役立てる手法については、枠組みを提案した。本稿では、日本語パーサの解析結果を入力とし、発話の意図構造を抽出する発話行為推論部について報告する。発話行為推論部は、タイプ付き単一化操作を基本とする書き換えシステムに基づき、社会慣習上の伝達に関する知識を表す規則を用いる。規則は、双方向に使用可能である。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1989-10-16
著者
関連論文
- 音声認識のための連鎖制約としての文法
- タイプ付素性構造による生成過程の制御
- Elizabeth A. Hinkelman and James F. Allen : Two Constraints on Speech Act Ambiguity, Proc. of the 27th Annual Meeting of Association for Computational Linguistics, pp.212-219 (1989).
- 発話意図の翻訳のための発話行為推論部
- 日英対話翻訳における意味構造変換手法
- 素性構造を入力とする英文生成
- タイプ付き素性構造単一化の一手法
- 日本語端末間対話解析のための句構造文法
- 文法規則の構造共有による選言的素性構造単一化の効率化
- 意図を表す言語形式の語用論的制約について
- 発話の力のタイプの機械翻訳への利用
- 話し言葉翻訳のための日本語アスペクト処理
- 対話参加者の心的状態に関する制約を用いた文脈処理手法
- SL-TRANSにおける言語解析
- 対話参加者に関するゼロ代名詞の同定