SENSEVAL-2日本語タスク
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
SENSEVAL-2は語の意味的曖味性解消のコンテストである.本稿では, SENSEVAL-2の日本語タスクについて, タスクの概要, データ, コンテストの結果について述べる.日本語タスクでは, 辞書タスクと翻訳タスクの2つのタスクを設定した.辞書タスクでは語の意味の区別を国語辞典によって定義し, 翻訳タスクではこれを翻訳選択, すなわち日本語単語に対する適切な英訳を選択する問題として定義した.両タスクとも評価テキストとして新聞記事を用いた.評価単語ののべ数は, 辞書タスクが10, 000, 翻訳タスクが1, 200である.辞書タスクには3団体7システム, 翻訳タスクには5団体7システムがそれぞれ参加した.
- 社団法人電子情報通信学会の論文
- 2001-10-10
著者
関連論文
- 品詞間接続制約のLR構文解析表への組み込みの局所性の解消
- TREC-7参加報告
- 岩波国語辞典を利用した語義タグ付きテキストデータベースの作成
- 自動抽出した換喩表現を用いた係り受け関係のずれの解消
- 代表性のあるコーパスを利用した日本語意味解析(日本語コーパス)
- 自然言語解析のためのMSLRパーザ・ツールキット
- 2000-NL-138-12 統計的手法に基づく形容詞または形容動詞の修飾先の決定
- NLC2000-21 統計的手法に基づく形容詞または形容動詞の修飾先の決定
- 構造付きコーパスからの統語的知識の自動獲得とその精密化
- 言語理解・意味理解の先駆者田中穂積先生の想い出(14)