対話文の英日機械翻訳における日本語待遇表現の生成
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
マニュアル文ではなくて対話文を対象とする場合は話し手の顧慮が現われる待遇表現を翻訳することが非常に重要となる。言語は使用される社会や文化に大きく依存しているため、待遇表現を決定する要因や原則は言語毎に異なっている。したがって、単語や句の単純な対応規則だけでは適切な翻訳結果が得られない場合がある。我々は既に社会・文化的要因をパラメータとして抽出し、適切な丁寧度の待遇表現を生成するモデルを提案している。今回は前回パラメータとした要因を2つに分類して、モデルの改良をおこない、それを翻訳システムに実現した。本論文では、待遇表現の丁寧度を決める要因は命題の内容および発話の状況であると考え、丁寧度を決定するモデルを提案する。そして、そのモデルを英日対話文翻訳システムに適用する手法について述べる。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1993-03-01
著者
関連論文
- 日本語入力による英文作成支援インタフェース
- 冗長インデクスを用いた OCR テキスト検索システム
- 日本語入力による英文作成支援システム : 辞書学習
- 日本語入力による英文作成支援システム : 長文パターンによる翻訳
- 概念表現を用いた自動通訳システムINTERTALKER
- FEP型英文作成支援ツールにおける対訳例文利用機構
- FEP型英文作成支援ツール : 日英構文変換部
- 分野依存パターンを用いた長文解析 : パターンのカバレッジ調査
- 日本語文構造分類ツール
- 大規模テキスト並列検索エンジンRetrievalExpress (1) : 並列検索方式
- 日本語入力による英文作成支援システム : 仮名漢字変換から仮名英語変換へ
- 対話文の英日機械翻訳における日本語待遇表現の生成
- 程度表現の意味モデル
- 日本語生成に於ける対話文脈構造と代名詞省略
- 摸喩の言語依存性と機械翻訳における取り扱い
- 翻訳機能付きワープロ : 不安と疲れを感じさせないインタフェース
- シソーラスによるクエリー展開を用いた大規模テキスト検索
- 高速全文検索システム RetrievalExpress
- 文字ベース凝縮テキストによる全文検索方式の評価
- 単語共起によるクエリー展開を用いた大規模テキスト検索
- 語順と省略に着目した自然な日本語対話文の生成
- 対訳用例に基づく対話文翻訳における日本語生成方式
- 高速全文検索のためのフレキシブル文字列インバージョン法(2)実装と評価