非線形な重文複文の表現に対する文型パターン辞書の開発(機械翻訳)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
品質の良い機械翻訳や言い換え技術などを実現するため, 最近, 類推の原理による意味的等価変換方式が提案されている.この方式で必要とされる「意味類型パターン辞書」を実現するため, 重文と複文を対象に「文型パターン辞書」を開発した.文型パターンは意味類型パターンと同様, 対象に対する人間の認識を表すための言語表現の枠組みであり, 同時に言語表現の意味をすくい取るための網の目のようなものである.日英対訳文100万件から重文と複文の例文15万件を抽出し, 線形な要素を単語, 句, 節の順に汎化して単語レベル(12.3万件), 句レベル(8.0万件), 節レベル(1.2万件)の文型パターン(合計21.5万文型)を作成した.汎化された自立語, 句, 節は, それぞれ62%, 22%, 4%であった.汎化可能な句や節が少なかったことから, 要素合成法に基づく翻訳方式では, 対訳用例のような品質の良い翻訳はできないことが明らかとなった.これに対して, 全体の意味的な被覆率は71〜77%であり, 文型パターン辞書を併用した翻訳方式の発展が期待される.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 2005-11-21
著者
-
池田 尚志
岐阜大学工学部
-
村上 仁一
鳥取大学工学部
-
池原 悟
鳥取大学工学部
-
佐良木 昌
日本大学経済部
-
徳久 雅人
鳥取大学工学部知能情報工学科
-
池田 尚志
岐阜大学工学研究科
-
池田 尚志
Department Of Electronics And Computer Engineering Gifuuniversity
-
宮崎 正弘
新潟大学工学部
-
池田 尚志
岐阜大 工
-
徳久 雅人
日本大学
-
佐良木 昌
日本大学経済学部
関連論文
- 音節波形接続型音声合成の文節への適用(一般, 一般, チュートリアルレクチャー)
- 携帯情報端末用スケーラブルフォントの試作と評価 (ヒューマンインタフェースとインタラクション)
- E_037 ミャンマー語の形式名詞構造の分析と日本語との対応(E分野:自然言語)
- E-014 日本語-ミャンマー語機械翻訳システムjaw/Myanmarにおける述語部構造の翻訳について(E.自然言語・文書・ゲーム)
- Tree Based Clusteringを利用した音節波形接続型音声合成法に関する検討(福祉と知能・情動・認知障害,福祉と音声処理,一般)
- 対話行為と情緒を解析するための文末表現パターンの作成(「主観表現処理の最前線」シンポジウム)
- 日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて(「ユニバーサルコミュニケーションを実現するための言語処理技術」シンポジウム)
- 品詞N-gram統計情報を用いた日本語文書における誤り検出法について
- 言語情報のみを用いた音節クラスタリングの音節波形接続型音声合成法への適用
- 意味的用法に着目した日本語名詞の英訳語選択について
- 日本語-手話機械翻訳システムに向けて : テキストレベルの翻訳系の試作と簡単な例文の翻訳(福祉と知能・認知障害/一般)
- 手話の表記法とテキストレベルの日本語-手話機械翻訳システムの試みについて(聴覚・言語に関する障害及び加齢,聴覚・言語一般)
- K-064 日本語テキストから手話表記テキストへの機械翻訳の試み(K.ヒューマンコミュニケーション&インタラクション)
- E-34 手話における手指動作記述文の言語解析(自然言語処理応用,E.自然言語・文書)
- 手話における手指動作記述文の言語解析
- 手指動作記述文の分析と動作の断片を検索キーとする電子化手話辞典
- 日本語-ベトナム語機械翻訳における「N_1のN_2」の処理
- E-019 日中機械翻訳における授受表現「てくれる」構文の翻訳処理について(自然言語・音声・音楽,一般論文)
- 結合価パターンを用いた日中機械翻訳システムの構築(翻訳・応用)
- 日中機械翻訳における存在表現の翻訳処理について
- 日中機械翻訳における構文上の対応のずれに関する考察 : 受動態と能動態のずれ、品詞のずれを中心に(翻訳)
- 日中機械翻訳における存在文および関連する問題について
- LE-001 日中機械翻訳における連体修飾構造の翻訳について(E分野:自然言語)
- 日中機械翻訳における否定文の翻訳
- 日中機械翻訳システム jaw/Chinese における変換・生成の方式
- 日中機械翻訳におけるテンス・アスペクトの処理
- 日中機械翻訳におけるとりたて表現の翻訳について : 「も」, 「さえ」, 「でも」
- 漫画における表情に着目した情緒タグ付きテキスト対話コーパスの構築
- 大域的個人性と局所的個人性に基づく手書き風フォントの生成
- 非線形変換と線形結合を用いたユーザ固有の手書き風フォントの一生成法
- 音節波形接続による単語音声合成
- Tree Based Clusteringを利用した音節波形接続型音声合成法に関する検討(福祉と知能・情動・認知障害,福祉と音声処理,一般)
- Tree Based Clusteringを利用した音節波形接続型音声合成法に関する検討(福祉と知能・情動・認知障害,福祉と音声処理,一般)
- 日本語-手話機械翻訳システムに向けて : テキストレベルの翻訳系の試作と簡単な例文の翻訳(福祉と知能・認知障害/一般)
- 品詞N-gram統計情報を用いた日本語文書における誤り検出法について
- 品詞N-gram統計情報を用いた日本語文書における誤り検出法について
- RK-003 SignWritingによる手話文記述支援システム(教育工学・福祉工学・マルチメディア応用,査読付き論文)
- E-022 Sign Writing生成のための手話語彙辞書の検討と構築(E分野:自然言語・音声・音楽)
- 手話文字SignWritingの記述支援 (第28回バイオメカニズム学術講演会 SOBIM2007 予稿集)
- 日本語を援用した日本手話表記法の試み
- 複数モデルの統合によるLDAトピックモデルの高精度化とテキスト入力支援への応用
- 手話テキストからの手話文字SignWritingの自動生成
- 日本語テキストから手話テキストへの機械翻訳の試み
- 日本語から手話への機械翻訳のための手話表記法の試み
- E-45 日中機械翻訳における中国語語順の決定法について(機械翻訳(1),E.自然言語・文書)
- E-44 パターン変換型機械翻訳システムj-awについて(機械翻訳(1),E.自然言語・文書)
- E_036 情緒タグ付き日記コーパスの作成と評価(E分野:自然言語)
- 形態素解析と意味コード化に基づく翻訳支援のための類似例文検索システム
- 構文テキストベースの構築と意味分類コードを用いた類似例文検索への応用
- 意味分類コードを用いた翻訳支援のための類似例文検索
- 非線形な重文複文の表現に対する文型パターン辞書の開発(機械翻訳)
- 電子文書点字化のための前処理フィルタを活用した遠隔点字印刷システム(福祉と言語処理/一般)
- 電子文書点字化のための前処理フィルタを活用した遠隔点字印刷システム(福祉と言語処理/一般)
- 遠隔地からの点字出力システム(福祉と言語処理, 一般)
- 遠隔地からの点字出力システム(福祉と言語処理,一般)
- 遠隔地からの点字出力システム(福祉と言語処理, 一般)
- 意味類型構築のための文接続表現の体系化
- 機械翻訳のための日英文型パターン記述言語
- 機械翻訳のための日英文型パターン記述言語
- 視覚障害者向けデジタルコンテンツアクセス支援技術の開発
- 等価的類推思考の原理による機械翻訳方式
- 構文付きコーパスの作成と類似用例検索システムへの応用
- 類似文字データベースとN-gramによる文字認識後処理
- 大規模録音音声データーベースにおけるピッチ正規化の検討
- 音節波形接続型音声合成の文節への適用
- 多義解消のための構造規則の生成方法と日本語名詞句への適用
- 統計翻訳における,単文と重文複文の翻訳精度の評価(機械翻訳・言語識別)
- A-13-2 情緒的な意味理解による省略解析への接近(A-13. 思考と言語,一般セッション)
- A-13-1 情緒生起原因を表す結合価パターン辞書への判断条件の補強(A-13. 思考と言語,一般セッション)
- Web検索エンジンを用いたWhy型質問応答システムに関する研究(特許分類)
- 結合価パターンを用いた日中機械翻訳システムの構築(翻訳・応用)
- Web検索エンジンを用いたWhy型質問応答システムに関する研究(特許分類)
- 話者適応における学習データ内の音素数と認識精度の考察(福祉と知能・情動・認知障害,福祉と音声処理,一般)
- GF(4)上のHermitian曲面から構成した符号のパラメータの分析
- 「AのB」型名詞句の日英翻訳規則について
- FBANKを用いた孤立単語音声認識
- モーラ情報を用いたフィルタバンクによる孤立単語認識
- モーラ情報を用いたフィルタバンクによる孤立単語認識
- モーラ情報を用いたフィルタバンクによる孤立単語認識
- 誤り箇所指摘機能をもたせた点字翻訳編集システムIBUK-TEN
- 3N-8 辞書データ主導型の自動点字翻訳システム
- E-42 大規模コーパスにおける文パターンの分布調査(知識獲得,E.自然言語・文書)
- E-25 文節構造解析システムibukiBについて(自然言語解析・対話,E.自然言語・文書)
- 視覚障害者のための読書支援システムに関する研究
- 文節機能語列の数え上げと文節解析
- 1N-9 大規模データにおける文節機能語列の調査と長単位機能語辞書
- 長単位文節解析を利用した点字分かち書きシステム
- 部分字形組合せを用いた手書き風フォントの自動生成
- 部分字形組合せを用いた手書き風フォントの自動生成
- 手書き風フォントの自動生成について
- 感性モデルを組み込んだ文書作成支援システムの提案
- 文節ブロック間規則による浅い係り受け解析と精度評価
- 視覚障害者のための読書支援システムに関する研究
- 視覚障害者のための読書支援システムに関する研究
- 日本語長文の係り受け解析 : 「は」のスコープおよび連体埋め込み構造のスコープに関して
- 文節ブロック間規則による浅い係り受け解析と精度評価
- モバイル環境におけるエーザインタフエース改善を目指して
- 文節単位のコスト最小法による日本語形態素解析
- 係り受け情報を用いた全文検索とその評価
- 文節解析システムibukiと自動点訳システムIBUKI-TEN