派生文法に基づく日本語-ウイグル語機械翻訳 : 動詞接尾辞の変換
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
日本語とウイグル語は共に膠着語と分類され、構文的に類似した点が多い。したがって、日本語からウイグル語への機械翻訳を行うためには、日本語入力文の形態素解析が終了した段階で、各単語をウイグル語の対応する訳語に置き換えるという手法が考えられる。本稿では、特に両言語において文の中心的役割を果たす動詞句の翻訳手法について述べる。従来の文法では、日本語には活用があるが、ウイグル語には活用がないとされてきた。しかし、派生文法を用いると、日本語も活用を用いることなく記述でき、単純で精度の高い機械翻訳が可能となる。また、ウイグル語特有の文法現象についても、それが現れる文を生成する手法を示す。さらに、この手法に基づき日本語-ウイグル語機械翻訳システムを作成した。このシステムでは、日本語形態素解析システムとウイグル語整形システムは、それぞれ独立のモジュールとした。これにより他の膠着語への翻訳にも応用可能なシステムとなっている。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1997-07-24
著者
-
稲垣 康善
名古屋大学大学院工学研究科計算理工学専攻
-
小川 泰弘
名古屋大学大学院情報科学研究科
-
外山 勝彦
中京大学情報科学部
-
稲垣 康善
名古屋大学
-
マフスット ムフタル
名古屋大学大学院国際開発研究科
-
ムフタル マフスット
三重大学工学部情報工学科
-
小川 泰弘
名古屋大学大学院工学研究科情報工学専攻:(現)名古屋大学大学院工学研究科計算理工学専攻
-
小川 泰弘
名古屋大学
関連論文
- テスト等価性に基づいた視覚的LTSモデル操作によるプロセス代数デバッガ
- 赤外線通信を用いた頑健なモバイルアドホックネットワーク構築手法
- 赤外線通信を用いたモバイルアドホックネットワークの実現とその応用
- モバイルアドホックネットワーク構築のための分散アルゴリズムの提案とその実現
- 41. NP完全問題 (アルゴリズムの最近の動向)
- D-5-4 表層パターンに基づく法律文の構文解析
- 対話同時通訳コーパスの構築とその特徴分析
- 座談会 「人工知能研究の現状と問題点」
- プログラミング言語の新潮流
- 座談会 人間の知能と機械の知能 : 1986年9月6日 於:北海道大学
- Information Flow Graphを用いたATMSの解析
- Information Flow Graphを用いたATMSの解析
- Regular Adherenceとその諸性質について (形式言語理論とオートマトン理論)
- 特集「知的プログラミングの基礎」について
- 明日を担う工学教育を
- TD-1-1 オートマトン研究事始め
- 情報新時代に創造的な工学教育を(情報技術の新時代に向けて)
- 将来ビジョンの策定と提言を
- 研究会活動と学術分野における国際貢献
- 無線機器間の直観的な接続指示手法
- 項書換え系の拡張された階層的結合における停止性のモジェラー性
- 知識ベースに基づいた図書目録カードの理解
- 知識ベースに基づいた図書目録カードの理解
- 構造記述を用いた書誌項目域の自動分割
- 書誌情報ファイルの処理に対する効率評価
- 書誌情報のファイル格納に関する効率評価
- 英日話し言葉翻訳のための漸新的文生成手法
- 自然言語処理の応用に基づく法令外国語訳支援(法情報学最前線)
- E_032 LSAに基づいた辞書語義文の用語自動生成(E分野:自然言語)
- E_030 日英翻訳における訳語統一支援システム(E分野:自然言語)
- E_018 法令改正文の形式化に基づく新法テキストの自動生成(E分野:自然言語)
- 仕事を楽にする--法律実務を支援するソフトウェア
- シソーラス自動構築におけるPLSIの利用(シソーラス・辞書)
- 日本語言い換え処理を利用した日本語-ウイグル語対訳辞書の拡充
- F-005 索引語ペアを用いた多言語シソーラスの自動構築(F.人工知能)
- 日本語-ウイグル語辞書の半自動作成と評価
- 日本語-ウイグル語対訳辞書拡充のための日本語言い換え処理
- 日本語-ウイグル語対訳辞書拡充のための日本語言い換え処理
- 日本語-ウイグル語辞書の自動作成とその収録語の分析
- 音声対訳コーパスからの日本語待遇表現生成規則の自動獲得
- 日本語-ウイグル語機械翻訳のための格助詞の変換処理
- 派生文法に基づく日本語動詞句のウイグル語への翻訳
- 派生文法による日本語形態素解析
- 派生文法に基づく日本語-ウイグル語機械翻訳 : 動詞接尾辞の変換
- 派生文法に基づく日本語-ウイグル語機械翻訳 : 動詞接尾辞の変換
- 派生文法に基づく日本語動詞接尾辞の形態素解析
- モバイルアドホックネットワークにおけるコミュニケーション支援手法
- オブジェクト指向プログラムに対するクラス集合型検査の健全性
- オブジェクト指向プログラムに対するMessage Not Understood フォールト検知のための型検査アルゴリズム
- 項書き換え系のための並列計算機アーキテクチャ
- タビュレーション再帰法と項書換え系の等価変換への応用
- 項書き換えによる関数型プログラミング (関数型プログラミングとその応用)
- 連続動作代数に基づく項書換え系の意味論(計算アルゴリズムと計算量の基礎理論)
- 項書き換えシステムの束論的意味論について(アルゴリズムの数学的基礎理論とその応用)
- D-8-19 選好付き知識に対する統合操作の形式化
- 意味マッチングと単一化に基づくパターン駆動並行リダクションモデル
- 多エージェント系自己認識論理の決定手続き : 命題論理式への変換に基づく方法
- 英日話し言葉翻訳のための漸新的文生成手法
- 拡張性を備えたオープンな電話対話システム開発ツールTEDDI
- 拡張性を備えたオープンな電話対話システム開発ツールTEDDI
- 拡張性を備えたオープンな電話対話システム開発ツールTEDDI
- F-8 拡張性を備えた対話システム開発支援ツールの構築(音声・音声言語情報処理,F.音声・音楽)
- 主辞情報付き文脈自由文法に基づく漸進的な依存構造解析(自然言語処理)
- 確率文脈自由文法に基づく漸進的構文解析
- 多エージェント系自己認識論理の論理プログラムへの変換
- 主辞情報付き文脈自由文法に基づく漸進的な依存構造解析アルゴリズム
- 漸増的に端末を認識するアドホックネットワーク構築手法の評価
- 2000-NL-137-12 / 2000-SLP-31-7 マルチドメイン音声対話システムの構築手法
- 2000-NL-137-12 / 2000-SLP-31-7 マルチドメイン音声対話システムの構築手法
- 漸進的構文解析における構文的曖昧性とその解消
- SD-2-1 実走行環境下における車内音声データベース
- ハザードのない最簡論理回路の設計
- 2N-4 確率文脈自由文法を用いた漸進的構文解析における出力タイミング決定手法
- 漸進的な構文解析における出力タイミング決定の一手法
- 文法的不適格文に対する漸進的構文解析手法
- 派生文法に基づく日本語処理とその応用に関する研究(自然言語処理)(人工知能分野における博士論文)
- 2ZA-1 漸進的処理に基づく音声対話メールツールSync/Mailの評価(マルチモーダル,一般講演,インタフェース)
- 3N-2 文脈自由文法の変換に基づく漸進的な話し言葉翻訳手法
- SCCS動作式に対する unfold 変換によるLTSモデルの効率的な構成法
- SCCS動作式に対するunfold変換によるLTSモデルの効率的な構成法
- 命令を並列に実行するCPUに対するSCCSによるコンパイラの仕様記述
- 二値画像に対する並列形処理と逐次形処理 (形式言語理論とオートマトン理論)
- Sync/Mail : 話し言葉の漸進的変換に基づく即時応答インタフェース
- Sync/Mail : 話し言葉の漸進的変換に基づく即時応答インタフェース
- Sync/Mail : 話し言葉の漸進的変換に基づく即時応答インタフェース
- 発話に即時応答可能なメールツールの提案
- 不適格表現を活用する漸進的な英日話し言葉翻訳手法
- 漸進的な英日話し言葉翻訳システムにおけるチャートに基づく変換手法
- 言い直しを用いた漸進的な英日翻訳手法
- 樹状言語の階層構造 (情報科学の数学的理論)
- 片側文脈規定形文法について (情報科学の数学的理論)
- String Controlled Grammar (情報科学の数学的理論)
- 名古屋大学工学部情報処理関係研究室紹介
- プログラムの検証と完備な述語のクラス(計算機構に関する数学的基礎理論とその応用)
- 非決定性プログラムの全面的正当性 (形式言語理論とオートマトン理論)
- 日本語-ウイグル語機械翻訳のための動詞接尾辞に関する一考察
- 日本語-ウイグル語機械翻訳における助動詞のパラメータ化による処理
- 日本語とウイグル語の助詞の対応関係とその機械翻訳への応用
- 多エージェント系自己認識論理に基づく状態継続と因果関係の表現
- 法律文中における単語出現頻度の変化 : 法令テキストマイニングの一例(松浦好治教授退職記念論文集)