言い直しを用いた漸進的な英日翻訳手法
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
- 1997-06-24
著者
関連論文
- Information Flow Graphを用いたATMSの解析
- Information Flow Graphを用いたATMSの解析
- 派生文法に基づく日本語-ウイグル語機械翻訳 : 動詞接尾辞の変換
- 派生文法に基づく日本語-ウイグル語機械翻訳 : 動詞接尾辞の変換
- 多エージェント系自己認識論理の決定手続き : 命題論理式への変換に基づく方法
- 話し言葉における文法的不適格文に対する漸進的翻訳手法
- 不適格表現を活用する漸進的な英日話し言葉翻訳手法
- 漸進的な英日話し言葉翻訳システムにおけるチャートに基づく変換手法
- 言い直しを用いた漸進的な英日翻訳手法
- 日本語-ウイグル語機械翻訳のための動詞接尾辞に関する一考察
- 日本語-ウイグル語機械翻訳における助動詞のパラメータ化による処理
- 日本語とウイグル語の助詞の対応関係とその機械翻訳への応用
- 多エージェント系自己認識論理に基づく状態継続と因果関係の表現
- 不確実情報の集合に対する知識ベース変更の意味論
- LFGと文脈状態に基づく日本語テキストの意味解析
- 原始帰納関数を実現する項書換え系の遺伝的プログラミングによる学習
- 多エージェント系自己認識論理の視覚的環境 : タブロー法に基づく決定手続きの視覚化