日本語会話文における「ダ」型表現の分析
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
ATRでは、日英対話翻訳システムの研究開発に資するため、日本語による電話会話を対象として会話文特有の表現について調査・分析を行なっている。その中で、頻度が多く典型的に現れる「ダ」型表現(AはBだ、式の言い回し)の特徴と翻訳上の問題について分析した結果を述べる。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1990-03-14
著者
関連論文
- ATR音声言語翻訳実験システムASURA
- 発話状況の遷移モデルを用いた対話翻訳手法の検討
- 素性構造書き換えシステムを利用した日英変換処理の高速化
- 対話翻訳における領域知識による補完手法の検討
- 日本語会話文における比較表現の分析
- 会話翻訳のための意味ネットワークの再区分
- 日本語会話文における「ダ」型表現の分析
- ユーザの意図抽出結果に基づくテキスト生成
- 文の生成に必要な言語知識と辞書構成
- 日独音声言語翻訳実験システム
- 1J-6 実空間をブラウズするケータイによる街歩き支援の試み(情報システムの構築,一般セッション,コンピュータと人間社会,情報処理学会創立50周年記念)
- 日本語会話文における「ダ」型表現の分析