中世日本語における主格表出と活用の変化 (聖学院大学チャペル完成記念論文集)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The nominative case particles ga and no have not appeared in sentences with conclusive form (syusi-kei) in Old Japanese. They began to appear in such sentences in Middle Japanese. Case theory predicts that an abstract case should be assigned in languages with no morphological case. Contrary to Case theory, this has not been attested to in diachronic studies of Japanese case particles yet. The theory that abstract cases and morphological cases will be independently assigned should be supported the historical data. The conclusive form (syushi-kei) and adnominal form (rentai-kei) were merged in Middle Japanese. According to traditional studies of Japanese, related nominative case particles came to occur without constraints on forms of verb endings after this change. This paper examines the relationship of forms of verb endings with the occurrence of nominative particles. Ari, or be, and nashi, or negation, had different forms for old and new conclusive forms and adnominal forms. The relationship of new conclusive forms with the occurrence of nominative case particles was more clearly attested to than that of old conclusive forms in the data of the commentaries of Chinese classics (syomono) and Amakusa-ban Heike Monogatari (The Tale of Heike which was colloquaially translated in 16th century). The change of verb endings should be thought of as a clue to language acquisition. As the occurrence of nominative particles evolved, it is thought that changes in these particles was accelerated through language acquisition.
- 聖学院大学の論文
- 2006-03-27
著者
関連論文
- 言語変化における語順と主題構造 : 予備的考察
- 古代日本語における主部先頭語序否定構文
- 古代日本語における主要部内在型関係節構造の発達 : 格助詞「の」の統語的位置の再分析
- チョーサー『カンタベリー物語総序歌』における虚辞therの構文
- チョーサー『カンタベリー物語総序歌』における虚辞ther構文
- 外国資料からみた中世・近世初期日本語における主題主語の有助詞化
- 古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して
- アルフリッチ『諸聖人の生涯』(the Lives of Saints)におけるV2現象について
- 言語変化理論と通時的データ : 言語変化における反変化制約(一般セッション 言語)
- 古代日本語における動詞移動
- 中世日本語における主格表出と活用の変化 (聖学院大学チャペル完成記念論文集)
- 動詞の語種からみた中世日本語における主格助詞表出の進行について
- 中世日本語における主格助詞表出と漢語動詞
- 古英語版ボエティウス『哲学の慰め』における散文と韻文との言語学的比較 : 予備的考察