対訳文書の文・単語対応付け技術を利用した対訳例検索システム
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
日本人がビジネスや学会などの専門的な分野で英語文書を使用する機会が増えている.これらの文書は市販の辞書には存在しない専門用語に代表される文書固有の表現を多く含む.英語文書を作成する際,市販の辞書だけでなく,手本とする対訳文書から検索された訳語や表現を利用できれば,正確かつ微妙なニュアンスを伝える英語文書を作成することができる.対訳文書は,翻訳者の訳語の知識だけでなく,対象言語や対象分野などの種々の特徴を反映した総合的な知識を持つ文書である.既存の対訳文書をデータベース化し,それを直接利用するインターフェイスを用意することによって,データベースの使用者は,分野や書式などの文書情報や,対象言語や対象分野などの総合的な情報を英語文書の作成時に直接利用することができる.本稿は,対訳文書の文対応付けの技術と専門用語や文書固有の表現の対訳ペアを自動的に抽出するという技術を利用して,翻訳支援の資源として既存の対訳テキストを有効活用できる対訳例検索システムを提案する.
- 1996-09-04
著者
-
山本 秀樹
沖電気工業(株)研究開発本部関西総合研究所
-
山本 秀樹
沖電気工業
-
北村 美穂子
沖電気工業株式会社ユビキタスサービスプラットフォームカンパニー
-
北村 美穂子
沖電気工業株式会社研究開発本部関西総合研究所
-
北村 美穂子
沖電気工業(株)関西総合研究所
関連論文
- パネル討論会 : 知的CAI の実現 : 開発経験者のノウハウを中心に理論から実現まで : 「教育における知的方法」シンポジウム報告
- B-6-159 IPv6 移行時の実用面を考慮した DSTM の実現方式
- M-9 DSTMの実用的実現について(通信プロトコル,M.ネットワーク・モバイルコンピューティング)
- B-16-7 IPv6トンネルブローカにおけるトンネル選択法に関する考察
- 画像濃度の統計的性質を利用した高速真偽判別方式
- 英会話用知的CAIシステムの教材作成支援における文生成の利用
- 単語長と出現回数を考慮した対訳文書からの訳語検出(翻訳,対話)
- 対訳コーパスを利用した対訳表現の自動抽出
- 対訳文書の文・単語対応付け技術を利用した対訳例検索システム
- 語学訓練用知的CAIシステムにおける学習者の意図の把握と会話制御方式
- 語学訓練用知的CAIシステムにおける文の生成方式
- 語学訓練用知的CAIシステムの教育会話の制御方式
- 会話シミュレーションを基にした語学訓練用知的CAI システムの構成
- 外国語会話のCAIにおける学習者の発話の理解
- 英会話教育用知的CAIシステムにおける構文解析
- 二次構造予測法における不確実性推論
- ラダリング型検索サービスのためのドメイン知識構築,及び,実証実験(対話型情報アクセス(テーマセッション4))
- ラダリング型検索サービスのための対話エンジンの設計・開発(対話型情報アクセス(テーマセッション4))
- ラダリング型検索サービスのためのドメイン知識構築,及び,実証実験(対話型情報アクセス(テーマセッション4))
- ラダリング型検索サービスのための対話エンジンの設計・開発(対話型情報アクセス(テーマセッション4))
- ブロードバンドネットワークにおけるコンテンツ配信サーバ実現技術
- B-16-2 著作権管理システムを統合した映像配信システム
- M-94 MPEGストリーミングのためのブロック暗号処理方式(暗号,M.ネットワーク・モバイルコンピューティング)
- 改版文書翻訳システムにおける文脈を考慮した文対応付け手法(言語理解とコミュニケーション一般)
- 音声対話を実現した英会話用知的 CAI システムの構成
- 音声対話を用いた語学学習支援システム
- 機械翻訳システムの応用 (AI技術の産業応用〔第2回〕)
- 特集「AIチャレンジ」にあたって
- ユニファイドメッセージを指向する CTI サーバ (3) : CTSTAGE 向け電子メールの自動内容分類システム
- WWWのリアルタイム翻訳を可能とする機械翻訳システム
- 多変量解析による金融自動機の在高予測
- WWW用機械翻訳システム:W3-PENSEE
- WWW用機械翻訳システム : W3-PENSEE
- 快適なインターネットサーフィングを支援するWWW用機械翻訳システム
- 言語の違いを意識しないインターネット利用を可能とするWWW用機械翻訳システム
- 金融自動入出金機の現金変動予測
- ユ-ザフレンドリな機械翻訳システム:PENSEE (先端技術特集)
- 日英機械翻訳における慣用表現の辞書登録方式
- 形態素解析のための知識獲得方式
- 沖電気工業(株) 研究開発本部 関西総合研究所
- 日本語長文の翻訳における副詞呼応範囲の優先構造化方式
- 日本語文の並列構造を利用した長文解析方式
- 知的教育システムのあり方と将来展望 : 実用化の視点を中心に
- 英会話教育用ICAIシステムにおける入力文解析のための文法規則
- 音声入力機能を備えた英会話用知的CAIシステム
- 音声メディアを利用した教育システム(「知能メディアの教育応用」)
- 3T-2 WWW用機械翻訳サービスの高速処理の研究
- B-7-67 ネットワーク上の高度アプリケーションの高速処理の研究
- コーパスを用いた自然言語処理とそれを応用した教育システム
- 長尾 真(編), 岩波講座ソフトウェア科学15自然言語処理, (株)岩波書店, 601p, 4,800円, 1996, ISBN4-00-010355-5 C3355
- 対訳テキストを用いた分野別翻訳規則の抽出
- 言語資源を活用した実用的な対訳表現抽出
- 対訳コーパス中の共起頻度に基づく対訳表現の自動抽出
- 対訳コーパス中の共起頻度に基づく対訳表現の自動抽出
- インターネット時代の英会話学習システム