留学生対象科目としての古典の位置付けと実践例 : 東京学芸大学における日本語教育の場合
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- インタラクションの過程にみる会話スタイル : 日独対照会話分析
- 「箟」から「篦」へ : 「の」の表記における誤用の定着
- 人称指示の日独語対照研究 : 芥川龍之介『羅生門』を例として
- コンピュータによる文章構造把握支援システムの開発と評価
- 日本語教員養成における「教育実地研究」の意義と課題 : 東京学芸大学の試みから
- 畳を数える助数詞 : 形状・様態に伴う変化の事例
- 神は非例を享けず : 漢字通用の一事例
- 会話展開を示唆する「沈黙」と「理由」 : 日本語,ドイツ語,韓国語のロール・プレイに基づく事例研究
- テクストの構造・階層性の把握と構造図の作成 : 「上級日本語購読」における実践報告
- 会話展開の構造と修復のストラテジー : 日独語対照の視点からみた「依頼」と「断り」におけるインタラクション
- 会話展開のためのストラテジー : 「断り」と「詫び」の出現状況と会話展開上の機能
- BITTEN und ABSAGEN im Gesprach : Reaktion der Japaner auf die deutschen Strategien
- 心理劇と演劇論を応用した言語教育(=PDL) : その教育理念の示唆するところ
- 結束性を支える日本語の指示詞の機能とドイツ語テクストへの移行
- 留学生対象科目としての古典の位置付けと実践例 : 東京学芸大学における日本語教育の場合
- 「薩子」と「薩米」 : 分字例に見る日中漢字字形変化の差異
- 漢字表記から見た日本と中国 : 「城郭」の異体・通用の事例
- 『広本節用集』に見える茶の異名について
- 「顧眄之間(ミルマサカリニ)」考
- 永年(やうねん)から永代(ゑいたい)へ
- 「留守」と「留主」 : 漢字通用の一事例
- 文字・表記(史的研究)(2008年・2009年における日本語学界の展望)
- 平安時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其二
- 平安時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其一
- 鎌倉時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其二
- 鎌倉時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其一
- 七巻本世俗字類抄の補綴資料
- 南北朝時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其二
- 易林本節用集の編纂資料に就いて : 色葉字訓との関係
- 易林本節用集と新撰類聚往来
- 室町時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其の二
- 室町時代の文献に見られる漢字の通用現象に就いて 其一
- 南北朝時代の文献に見られる漢字の通用現象について 其一
- 真福寺資料に見られる漢字の通用現象について : 其の一
- ハワイに残る日本語 : 「おご」を一例に
- 小学校の漢字教育における対比の使用についての提言
- 真福寺資料に見られる漢字の通用現象について 其の二
- 漢語の位相と表記 : 「数珠」の場合
- 類集文字抄箋証
- ハワイにおける日本語語彙の共通語化