動詞cambiar+de+Nの周辺(言語編)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
En este trabajo se pretende aclarar las relaciones sintacticas que se observan entre oraciones como las siguientes: (1) a. Espana cambio de imagen. b. Espana cambio su imagen. c. La imagen de Espana cambio. En construcciones del tipo (la), la posicion que sigue al 'cambiar de' solo puede ser ocupada por un N (categoria lexica con cero barra), y no por un sintagma nominal. En este punto conviene subrayar la diferencia con respecto al llamado suplemento, que aunque se parece al menos superficialmente a la estructura en cuestion, admite cualquier SN. La aparicion de esta construccion puede atribuirse a un proceso sintactico que consiste en incorporar al verbo el elemento nominal escueto(en este caso, "imagen") formando un nuevo verbo. (2) a. Espana [cambio]_V [imagen]_N, b. Espana [cambio de image]_V - El procedimiento que convierte la configuracion sintactica de (2a) en (2b) se llamara Cuasi-Incorporacion Nominal. Notese que el nombre incorporado se habria realizado como un complemento directo normal como en (1b), si fuera un sitagma nominal. La particula 'de' se introduce delante del elemento desplazado como un marcador de lo incorporado. La expresion 'de+N' no solo deriva de la estructura transitiva con complemento directo, sino tambien de la inacusativa: (3) a. La nube ha crecido de tamano. b. *La nube ha crecido su tamano. c. El tamano de la nube ha crecido. El analisis de Cuasi-Incorporacion Nominal aqui propuesto tambien sirve para explicar la oracion (3a). Parece que el mismo proceso participa en derivar (4b) de (4a) internizando "tamano" que ocupa el nucleo del complemento directo. (4) a._[crece]_V [el tamano de la nube] b._[crece de tamano]_V [_de la mibe] c._[crece de tamano]_V [la nube _] d._[la nube] [crece de tamano]_V [_ _] Una vez desocupado el nucleo deI SN, "la nube" debe desplazarse al nucleo y luego a la posicion del sujeto de la oracion. El verbo 'cambiar' ofrece otro tipo deconstrucion interesante en el que aparece un SN en funcion de complemento directo ademas de la expresion 'de+N' de la que nos ocupamos. Asi en (5). (5) Juan cambio de lugar los muebles. (6) a. Juan [cambio]_V [el lugar de los muebles] b. Juan [camibo de lugar]_V [_de los muebles] De la misma manera que en (3) y (4), el nucleo del SN 'lugar' se incorpora al verbo dejando vancante su puesto que ha de ser ocupado por el anterior complemento del SN, es decir "los muebles", originando (5a).
- 大阪外国語大学の論文
- 1994-03-18
著者
関連論文
- 入門スペイン語教育における「音節」について(言語編)
- 言語研究におけるスペイン語テキスト処理 : ウィンドウズ95の場合(言語編)
- スペイン語における胴上げ文とその意味(言語編)
- シンタクシス辺境への視点 : スペイン語の場合(言語編)
- スペイン語の不定wh表現について(言語編)
- スペイン語の不定wh表現について
- スペイン語テキスト処理の実際 : 単語検索の諸問題(言語編)
- 国内の雑誌等に発表されたスペイン語学に関する文献(1952-1988) : その2(言語編)
- 国内の雑誌等に発表されたスペイン語学に関する文献(その1)(言語編)
- 現代スペイン語における語順タイプの多様性とその頻度(3)
- 現代スペイン語における語順タイプの多様性とその頻度(2)
- 現代スペイン語における語順タイプの多様性とその頻度(1)
- スペイン語叙法論における否定の役割
- スペイン語における叙法と法性
- 接続法と陰否法:スペイン語叙法分析の一視点
- 「スペイン語 se 統一仮設に向けて」
- スペイン語の強勢位置に関して
- スペイン語変形生成文法関係文献リスト 1960-1974
- 接語形代名詞の位置に関する統語的考察(スペイン語主語後置と接語形代名詞移動の関連について)
- スペイン語における複数形成について
- スペイン語に主語代名詞削除は存在するか
- スペイン語人称目的格と代名詞化
- スペイン語動詞屈折語尾の構造
- 言語研究のための外国語テキストデータ検索 : ウィンドウズ環境の場合(言語編)
- 「例外性」の表現と叙法 : excepto queを中心に
- 副詞apenasと数量詞
- 副詞apenasと数量詞
- 多言語対応テキスト検索ツールの自作 : DOS環境の場合(言語編)
- 多言語対応テキスト検索ツ-ルの自作--DOS環境の場合
- 動詞cambiar+de+Nの周辺(言語編)
- 動詞cambiar+de+Nの周辺
- 再帰構造論(5) : 再帰文タイプの頻度分布(言語編)
- SE構文の類別とSEと内包
- 動詞呼応の類型(その4)
- 動詞呼応の類型(その3)
- 動詞呼応の類型(その2)
- 動詞呼応の類型(その1)
- イスパニア語不活動体名詞における語尾 -a/-oの対立と意味