ウェールズ再発見(その8) : 翻訳家、教育者、実業家、蒐集家シャーロット・ゲスト
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper is a biographical study of Charlotte Guest who is mainly known as the translator of Mabinogion, a collection of Welsh medieval legends. Her translation of Mabinogion into English was so great that her achievements in other fields are sometimes overlooked. She was a farsighted educator at Dowlais school and made many educational contributions to Wales. After her husband's death she played an important role as the leader of Dowlais ironworks in the difficult days of the iron industry. After she remarried Charles Schreiber, they traveled extensively and collected old English china, fans and playing cards. Those collections are now housed at the British Museum and the Victoria and Albert Museum in London. If we only think of her as a translator, it can be said that we cannot evaluate her highly enough.
- 愛知工業大学の論文
- 2004-03-31
著者
関連論文
- 聖アグネス祭前夜 : 1つの青春の通過儀礼
- 愛知工業大学における英語習熟度測定試験の試み : OCRと統計処理言語SASを利用して
- ウェールズ再発見(その4) : ウェールズの伝説とトマス・ラヴ・ピーコックの『エルフィンの災難』(総合教育教室)
- 想像力の世界と現実の間で : キーツの La Belle Dame Sans Merci
- ウェールズ再発見(その8) : 翻訳家、教育者、実業家、蒐集家シャーロット・ゲスト
- ウェールズ再発見(その7) : ウェールズ人看護婦エリザベス・デイヴィスとフローレンス・ナイティンゲール
- ウェールズ再発見(その6) : ジョージ・ボローと『ワイルド・ウェールズ』
- ウェールズ再発見(その5) : トマス・ペナントと『ウェールズ旅行記』
- ウェールズ再発見(その3) : 1770年から1824年のウェールズ旅行とロマン派詩人
- ウェールズ再発見(その2) : 18世紀のウェールズとピクチャレスク・ツアー
- ウェールズ再発見(その1) : シェイクスピアとトマス・グレイの見たウェールズとウェールズ人
- マルチメディア機器を利用したプレゼンテーションとしての語学授業
- 奇妙な出会・ハーディからオウエンまでの戦争史(1) : ハーディとブルック
- 奇妙な出会・ハーディからオウエンまでの戦争史(2) : サスーンとオウエン
- 詩人ということ : キーツの場合
- モネタの系譜 : キーツの女性観の一面
- キーツにおける「消極的能力」と叙情の構造
- Ode to a Nightingaleと詩人の死の想念
- 『ハイピーリオンの没落』への道程 : キーツにおける詩人の成長と現実への覚醒
- Hyperion における "Nature's law"
- "Ode to Psyche" における Keats と Milton
- 美と真といにしえの詩人達の活力 : 『ギリシア古瓶のオード』再読
- キーツの "Ode on a Grecian Urn" : 第四連をめぐって