荷風文学の都市空間2『[ボク]東綺譚』の迷路 : 「路地」の発見
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
'Labyrinth' is used as the word which means a 'maze' dotted in the Mediter-ranean regions, not to speak of the Greek myths. Whether Kafu's novel Bokutou kidan (Romance from East of the Sumida) is a work depicting a Japanese labyrinthian space positively or not, its scene is Tamanoi around 1935 (the 10th year of Shouwa). Tamanoi was a newly developed land having 'mases' where there were bustling streets of unlicenced prostitution. He described this land as a 'labyrithe' in French and said that it had been taken on 'an aspect of a labyrinth.' Different from Honjou or Hukagawa, the streets of Tamanoi must have seemed a newly opened land to him, because he had strolled about 'the slums in the old destrict.' As he had entered Oishi hospital to be treated for beriberi after April in the year 1931, he frequebtly took a stoll as far as the neighborhoods of Senjyu, Horikiri, Terashima and Arakawa. Kafu's experience in this period produced his records of ramblongs, including Housuiro (a drain)' and the like, that is, his series of 'short pieces.' Bokutou kidan is also such an example. Tamanoi, the scene of his novel, suffered badly the damage of the Pacific war, but there are a few vestiges of this town at the present day. We can still find many narrow paths, though paved, similar to the lost lanes there and imagine them ourselves.
- 東海大学の論文
- 1994-03-30
著者
関連論文
- 荷風文学の都市空間6 都市小説としての「つゆのあとさき」の風景 : 震災後の銀座の風俗描写について
- 荷風文学の都市空間5 関東大震災前の銀座・新橋界隈 : 近代都市の明暗
- 荷風文学の都市空間4 記憶の中の小石川・下谷界隈 : 物語の源泉としての風景
- 荷風文学の都市空間3 幻影の街としての本所・深川 : 情緒化された都市
- 荷風文学の都市空間2『[ボク]東綺譚』の迷路 : 「路地」の発見
- 『日和下駄』のなかの風景 : 「路地」の発見
- 島崎藤村の外遊体験記 : 19世紀の日本探索