<原著論文>日欧語比較文体論の試みVII : 比較文章論-動詞の相
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
En russe, 1'aspect du verbe correspond a sa morphologic : beaucoup de verbes changent d'aspect en ajoutant un prefixe ou un suffixe ou en modifiant une voyelle de la racine. En fransais, le verbe d'action instantanee comme arreter prolonge son action et son aspect devient imperfectif sous forme de "etre en train de +infinitif". L'imparfait rend 1'aspect imperfectif. Le passe compose rend en general 1'aspect perfectif, mais il exprime 1'aspect imperfectif s'il est forme avec le verbe auxilliaire etre dans certains verbes comme demeurer, descendre, monter, etc.. En anglais, la forme progressive composee de be du verbe d'action instantanee comme stop prolonge son action et son aspect devient imperfectif. Le parfait compose de have rend 1'aspect perfectif. Par contre, s'il est compose de be, il exprime 1'aspect imperfectif dans certains verbes comme go, come etc.. En allemand, le parfait rend generalement 1'aspect perfectif. La voix passive composee de werden exprime 1'aspect perfectif, mais si elle est composee de sein, 1'imperfectif. En japonais, la forme suspensive (renyoukei) du verbe d'action temporaire suivie de teiru (etre) exprime 1'aspect imperfectif. La forme progressive en anglais parle ainsi que la forme "la suspensive+teiru" en japonais parle sont employees meme dans le verbe d'aspect imper-fectif.
- 東京家政学院大学の論文
- 1997-07-31
著者
関連論文
- 日欧語比較文体論の試みVI : 比較文章論-自動詞と他動詞
- 日欧語比較文体論の試み VIII : 比較文章論 語順論
- 日欧語比較文体論の試みVII : 比較文章論-動詞の相
- 日欧語比較文体論の試み V : 比較語彙論 : 無生物自然
- 日欧語比較文体論の試み-5-比較語彙論--無生物自然
- 老化・老衰の関数法則--ネビの概念とともに
- 日欧語比較文体論の試み IV : 比較語彙論 : 君主・貴族の地位,諸職業,種々の動物の名の男性形・女性形
- 日欧語比較文体論の試みIII : 比較語彙論 : 動物名
- 日欧語比較文体論の試み II : ヨーロッパ諸語間の「頭」を示す語の比較
- 日欧語比較文体論の試みI
- 黄昏飛翔性ヤンマ類による昼行性カ類の駆除(試論)
- 剣弁直翅類および無尾両生類における音声的双子種・3つ子種等