日欧語比較文体論の試み II : ヨーロッパ諸語間の「頭」を示す語の比較
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
1. Les mots qui designent la tete dans les langues de 1 'Europe du nord comme 1'anglais "head", le suedois "huvud " ou le russe "roлoвa" derivent du mot de la langue indoeuropeenne ancestrale sans changement du sens. 2. Le francais, langue romane du nord, et 1'allemand, langue germanique du sud, ne posseddent pour designer la tete qu'un seul mot, "tete" ou "Kopf", derives respectivement des latins "testa(carapace)" et "cuppe(verre)". 3. Dans les langues romanes du sud comme 1'italien, 1'espagnol ou 1'occitan, la tete est designee par deux mots, 1'un, derive du latin "caput" et transforme sans changement du sens en "capo", "cabez" ou "cap", et 1'autre, "testa" ou "testa", derive du latin "testa" en changeant le sens. 4. Dans le neerlandais, issu du bas-allemand plus meridional que 1'anglosaxon et le nordique, la tete est exprimee par le mot "kop", derive du latin "cuppe" et pourvu encore du sens originel de verre. Il semble que ces quatre types soient lies au degre de 1'influence de la coutume dans la court royale des Francs.
- 東京家政学院大学の論文
- 1991-07-31
著者
関連論文
- 日欧語比較文体論の試みVI : 比較文章論-自動詞と他動詞
- 日欧語比較文体論の試み VIII : 比較文章論 語順論
- 日欧語比較文体論の試みVII : 比較文章論-動詞の相
- 日欧語比較文体論の試み V : 比較語彙論 : 無生物自然
- 日欧語比較文体論の試み-5-比較語彙論--無生物自然
- 老化・老衰の関数法則--ネビの概念とともに
- 日欧語比較文体論の試み IV : 比較語彙論 : 君主・貴族の地位,諸職業,種々の動物の名の男性形・女性形
- 日欧語比較文体論の試みIII : 比較語彙論 : 動物名
- 日欧語比較文体論の試み II : ヨーロッパ諸語間の「頭」を示す語の比較
- 日欧語比較文体論の試みI
- 黄昏飛翔性ヤンマ類による昼行性カ類の駆除(試論)
- 剣弁直翅類および無尾両生類における音声的双子種・3つ子種等