『Lo cunto deli cunti』 : ペンタメローネ : バロック時代ナポリ方言よりの翻訳 : 全五日のうち第一日,十話 : その? 六話(魔法の雌鹿,シンデレラ,ペルオント,山羊の顔,鬼,ヴァルディエッロ)
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
-
イッポーリト・ニエーヴォ 田園小説と農民問題
-
『Lo cunto deli cunti』 : ペンタメローネ : バロック時代ナポリ方言よりの翻訳 : 全五日のうち第一日,十話 : その? 六話(魔法の雌鹿,シンデレラ,ペルオント,山羊の顔,鬼,ヴァルディエッロ)
-
「Lo cunto deli cunti」 : ペンタメローネ : バロック時代ナポリ方言よりの翻訳 : 全五日のうち第一日,十話 : その? 四話(皮剥ぎ,商人の二人の息子,蚤,銀梅花)
-
チニ文化交流財団主催"イタリア,地中海"シンポジューム報告
-
イッポーリト・ニエーヴォ≪主にイタリアにおける民衆的,市民的詩の研究≫に就いてのノート
-
『チェント アンニ』論(二)
-
ロマン主義論争とその周辺
-
「統一前イタリア文学(田園小説)に見る農民問題」
-
Cesare G.Cecioni:Thomas Watson e la tradizione petrarchista:ペトラルキズムをめぐる一断章
-
ナポリ人文主義の成立と展開 : アラゴン王朝の現実と理念との狭間にて
-
イタロ・ズヴェヴォ : 《ゼーノの意識》についての一考察
-
チェント・アンニ論(I)
もっと見る
閉じる
スポンサーリンク