正確な情報共有のための多言語用例対訳共有システム (コンシューマ・デバイス&システム Vol.2 No.3)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
- 2013-04-00
著者
関連論文
- 共通言語を用いた対面型会議における非母語話者支援システムPaneLiveの構築(異文化コラボレーション論文)
- 医療分野を対象とした多言語発話収集WebシステムOTOCKERの開発(情報社会のデザイン:Inter Societyと実世界アプリケーション)
- 多言語用例対訳共有システムTackPadの評価機能の実現と評価(セッション多言語コミュニケーション)
- 用例対訳を用いた多言語問診票作成システムの開発と評価
- J-041 留学生のための講義理解支援システムの適用と評価(J分野:ヒューマンコミュニケーション&インタラクション,一般論文)
- 4W-7 多言語用例対訳共有システムのための用例間評価手法の評価(機械翻訳,学生セッション,人工知能と認知科学,情報処理学会創立50周年記念)
- J-012 多言語用例対訳共有システムTackPadの用例評価手法の評価(ヒューマンコミュニケーション&インタラクション,一般論文)
- 用例の森:用例評価のモチベーション維持支援システム
- 多言語用例対訳グラフにおけるメタノード作成手法の提案と評価
- Web検索を用いた不正確用例抽出手法の提案と評価(Web・データベース,第2回集合知シンポジウム)
- N-gramに基づく多言語用例検索手法の評価(言語グリッドと異文化コラボレーション)
- 用例評価のモチベーション維持支援システム「用例の森」の開発と評価
- Web検索を用いた医療用例作成のための手がかり用例抽出手法の提案(言語グリッドと異文化コラボレーション)
- 多対多の関係性を持つ多言語用例対訳グラフにおけるメタノード作成手法
- Webデータを用いた多言語用例対訳候補の抽出手法の検討(第3回集合知シンポジウム)
- 競争相手に見せかけたエージェントによるモチベーション維持支援
- クラウドソーシングを用いた画像提示型多言語用例対訳作成手法の提案
- 用例対訳と機械翻訳を併用した多言語問診票入力手法の提案と評価
- Docoitter:未来の在室情報を予報する在室管理システム
- 正確な情報共有のための多言語用例対訳共有システム (コンシューマ・デバイス&システム Vol.2 No.3)
- 多言語用例対訳評価におけるエンタテイメント要素の作業精度への影響 (人工知能と知識処理)
- 多言語対話支援システムの用例検索ログを利用した用例作成手法の提案 (人工知能と知識処理)
- 多言語用例対訳の収集および利用システムの構築 (人工知能と知識処理)
- J-042 クラウドソーシングを用いた多言語用例対訳の正確性評価手法の検討(HCIと自然言語処理,J分野:ヒューマンコミュニケーション&インタラクション)
- 用例評価におけるモチベーション維持支援手法の提案と評価 (ヒューマンコミュニケーション基礎)
- 用例評価におけるモチベーション維持支援手法の提案と評価 (ヒューマン情報処理)
- E-009 多対多の関係性を持つ多言語用例対訳のデータ構造の提案と評価(言語資源,E分野:自然言語・音声・音楽)
- 円滑な多言語間対話支援のための音声入力を用いた用例対訳検索手法の提案 (人工知能と知識処理)
- クラウドソーシング上における使用者の属性情報を用いた用例対訳生成手法の提案 (人工知能と知識処理)
- 用例対訳登録における利用者への貢献情報の提示による動機付けの検証 (人工知能と知識処理)
- 多言語用例対訳評価におけるエンタテイメント要素の作業精度への影響(言語グリッドと異文化コラボレーション)
- 多言語対話支i援システムの用例検索ログを利用した用例作成手法の提案(言語グリッドと異文化コラボレーション)
- 多言語用例対訳の収集および利用システムの構築(言語グリッドと異文化コラボレーション)
- 用例評価におけるモチベーション維持支援手法の提案と評価 (第98回 ヒューマンインタフェース学会研究会 コミュニケーション支援および一般)
- O-057 日常利用可能な災害時支援システムにおける外出先での利用を促す通知機能の評価(O分野:情報システム,一般論文)