日英翻訳システムALT-J/Eにおける日英変換技術
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
現在、開発中である日英翻訳システムALT-J/Eにおける日英変換技術について報告する。本システムの変換処理は、今回新たに提案する多段変換方式の考え方に基づいて設計されている。本稿では、多段変換方式の考え方、本システムにおける変換処理の位置付け・特徴、変換処理の概要及び、これに用いるパターン変換規則辞書の構成法について述べる。
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1986-10-01
著者
関連論文
- オペレータレス自動電話番号検索システムの開発
- 形態素解析を利用したデータベース検索高速化方法
- PB電話機を利用した日本語入力方式
- オペレータレス自動電話番号検索システムに適した部分一致検索手法
- 音声による姓名同音異字候補の特定方法に関する検討
- PB入力型電話番号検索実験システムに用いる漢字説明文の評価
- 形態素解析を用いた中間部分一致検索の高速化手法
- 形態素解析を用いた中間部分一致検索の高速化手法
- 文字連鎖を用いた複合語同音異義語誤りの検出手法とその評価
- PB電話機を利用したデータベース検索における漢字情報の利用方法
- PB電話機を利用した電話番号案内方式に適した対話誘導戦略
- 関連記事の判定に関する検討
- 情報探索におけるGUIに関する一考察
- 数値情報説明のための文生成技術
- 日本文解析における述語相当の慣用的表現の扱い
- 日本語文書に含まれる固有用語の自動抽出方式
- 意味カテゴリを用いたサ変動詞同音異義語誤り検定方式
- 89-23 意味的な曖昧さを越えて
- 意味カテゴリを用いた複合語の同音異義語誤り検定方式
- 日英翻訳システムALT-J/Eにおける日英変換技術
- SLP・NL合同セッション「ここまでできるぞ音声/言語処理技術」 : 言語編
- SLP・NL合同セッション「ここまでできるぞ音声/言語処理技術」 : 言語編 : 1 言語処理技術の現状
- 日英翻訳システムALT-J/Eにおける日本語解析技術
- 結合価構造に基づく「鼻が長い象」型埋め込み名詞句の解析
- 結合価構造に基づく日本語二重主格形容詞構文の解析
- 自然言語処理研究の動向と問題点
- 白井賢一郎 著, "自然言語の意味論", 産業図書, A5判, 300p., \3,200, 1991
- 87-33 不適切な外延の回避法について