ニュース専門用語英日辞書の構築
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
NHKでは、現在衛星放送ワールドニュースで、試験的に英日機械翻訳システムを使用し、テロップの作成をおこなっている。放送局のような報道機関ではニュースの対象範囲は広く、必然的に辞書の語数は多くしなければならない。今回は、冊子型辞書データを用いて構築したニュース用語辞書(暫定版)について報告する。
- 1990-09-04
著者
-
相沢 輝昭
NHK放送技術研究所
-
相沢 輝昭
Nhk放送技術研究所先端制作技術研究部
-
畑田 のぶ子
NHK 放送技術研究所
-
畑田 のぶ子
NHK放送技術研究所
-
木村 展幸
漢字情報サービス
-
畑田 のぶ子
Nhk 放送技研
関連論文
- 形態素解析情報に基づく長い日本語ニュース文の分割
- 英語固有名詞の片カナ変換
- 機械翻訳系と放送系とのインターフェイス
- コンピュ-タによる言語の翻訳
- ニュース用語の分類と誤入力訂正への適用
- ニュース専門用語英日辞書の構築
- 4D-4 野球番組ダイジェストのためのアナウンス文の自動生成
- 衛星放送用機械翻訳の辞書の改修 (慣用表現を中心に)
- ニュ-ス用英日機械翻訳システムの課題と改善--辞書,文法とその改修を中心に
- AP電経済ニュースからの定型パターンの抽出
- 衛星放送ワールドニュースの英日機械翻訳
- 日本語字幕作成用英日機械翻訳システムの研究経緯と今後
- 字幕作成のための翻訳ワークベンチ
- 双方向機械翻訳システムを利用した外国語ワードプロセッサ
- AP電経済ニュースの英語解析用文法
- 外電経済ニュースの英日機械翻訳
- 対話型データ検索・処理システムSCLAMS
- 関係データベースの等価変換
- 文脈による言語の位相 (オートマトン理論と数理言語の研究)
- 英語ニュースデータベースの構築
- 英日機械翻訳における固有名詞処理
- 日本語ニュース文の表現パターンの分析
- 日本語ニュース文の慣用パターンの分析
- 衛星放送・英日機械翻訳システムの辞書整備