Notes on Vocabulary and EFL
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This article intends to bring to the foreground the use of students' L1 background knowledge. Especially in teaching the meanings of lexical items of English, the teacher should consider, prior to establishing the association of the concept and the form of L2 lexical item, how to take advantage of the vast storage of concepts which the students have acquired and are able to express with the lexis of their mother tongue. There should, therefore, be introduced stages in which the class is conducted bilingually. In cognitive processes there is much in common between the speakers of L2 and L1. This fact substantiates arguments for the technique of representing the content of an L2 passage in a non-linguistic form. By the use of this technique, Japanese students should be allowed to exhibit their ability to describe what they have in mind. At the same time, there should be bilingual stages in which the students are made, to explain the non-linguistic representation in their own mother tongue. This will be followed by exercises in which the same representations are explained by means of L2. This technique will make it possible for the students to learn L2 lexical items in a wider context of language use.
- 北海学園大学の論文
- 1994-10-31
著者
関連論文
- メーリングリスト・ディスカッションに現れる日本人学生の英語に関する談話分析
- ことば・言語のあり方 : 「言語と文化」考(3)
- 文化・文明と技術 : 「言語と文化」考(2)
- On the Rank of Group : with Regard to NP Structure in Japanese
- 敬譲の"れる・られる"をめぐって
- レジスター管見 : 談話分析の視点から
- 文化と文明 : 「言語と文化」考(1)
- Notes on Vocabulary and EFL
- 言語の研究とコミュニケーション : 基本的な考え方を顧みる
- レジスターとジャンル
- 『授業における自己「改革」』