木更津高専における新科目「特別学修」の試み
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
木更津高専では現在「特別学修」という新科目を試みている.これは選択科目であるが,(1)技能審査・資格検定合格,(2)創造的活動,(3)ボランティア活動や教育支援活動,の3種類の学生の活動に照準を定めたものである.この科目の最も大きな特徴は,教員が学生の個性や学習過程などを考慮しながら,最も効果的な方法で独自の学修内容を創り上げることが出来る点にある.それゆえ,学生が学習活動において独立し,積極的になることが期待されうる.高専の学生は,学習指導要領に従う必要がないため,高校の生徒とは異なる勉学の機会に恵まれており,私達はその利点を最大限に生かすべきである.
- 社団法人 日本工学教育協会の論文
- 2003-01-20
著者
-
小澤 健志
木更津工業高等専門学校人文学系
-
小澤 健志
木更津工業高等専門学校人文学系・英語
-
小澤 健志
木更津工業高等専門学校
-
角田 幸紀
木更津工業高等専門学校
-
角田 幸紀
木更津工業高等専門学校電子制御工学科
関連論文
- キャサリン・ブリッグズ『地獄のヘカテとその仲間たち』第3章「妖術論争」の翻訳
- キャサリン・ブリッグズ『地獄のヘカテとその仲間たち』第2章「イギリスの魔女信仰」の翻訳
- T・F・シスルトン・ダイアー『シェイクスピアのフォークロア』第8章「植物」の翻訳(その1)
- サー・ウォルター・スコット『湖の麗人』第六篇注解
- ジョージ・バーナード・ショー『ソネットの黒い女』「序文」の翻訳
- R・パスカル『ドイツにおけるシェイクスピア1740-1815』「解題」の翻訳
- 人文学系科目の教育課程の改訂
- ワシントン・アーヴィング「イタリアの若者の物語」の翻訳
- ボリス・フォード編『新ペリカン英文学ガイド』第2巻第3部ケネス・ミュア著「シェイクスピアの批評の変遷」の翻訳
- ジョージ・B・エイトン編『湖の麗人』「解題」の翻訳
- ジェフリー・N・コックス編『ゴシック演劇7篇(1789-1825)』「解題」の翻訳(その4)
- ジェフリー・N・コックス編『ゴシック演劇7篇(1789-1825)』「解題」の翻訳(その3)
- シスルトン・ダイアー著『シェイクスピアのフォークロア』第1章「妖精」の翻訳
- ジェフリー・N・コックス編『ゴシック演劇7篇(1789-1825)』「解題」の翻訳(その2)
- ジェフリー・N・コックス編『ゴシック演劇7編(1789-1825)』「解題」の翻訳(その1)
- ルグゥイ,カザミアン著『イギリス文学史』第1部第4巻第2章「先駆者たち:リリー,シドニー,スペンサー」の翻訳
- P・K・ジェイソン編『14の着陸地帯-ベトナム戦争文学入門-』 M・A・ヒーバール著「東洋の闇-開高健のベトナム小説-」の翻訳
- ディヴィッド・パンター著『恐怖文学』第1巻第7章「初期アメリカのゴシック小説」の翻訳
- ディヴィッド・パンター著『恐怖文学』第1巻第3章「古典ゴシック小説」の翻訳
- ミライ(ソンミ)事件から30年 -アメリカの重荷-
- ドナルド・A・リンジ著『アメリカ・ゴシック小説-19世紀小説における想像と理性』第8章「ナサニエル・ホーソーン」の翻訳
- ドナルド・A・リンジ著『アメリカ・ゴシック小説-19世紀小説における想像と理性』第7章「エドガー・アラン・ポオ」の翻訳
- スティーヴン・クート著『簡約ペンギン英文学史』「人文主義と宗教改革」の翻訳(下)
- スティーヴン・クート著『簡約ペンギン英文学史』「人文主義と宗教改革」の翻訳(上)
- スティーヴン・クート著『簡約ペンギン英文学史』「シェイクスピアと演劇 :1500-1642」の翻訳
- 木更津高専特別教室教育用電算機システムの更新
- 木更津高専における新科目「特別学修」の試み
- 密度分布配列平面アレーアンテナの確定的設計法
- 木更津高専における新科目「特別学修」の試み
- 電気工学科における LAN システム
- 確定的手法による密度分布配列平面アレイアンテナの設計
- 放送用コセカントビームアレイアンテナの指向性合成
- ガーネット,ゴス著『図解イギリス文学史』第2巻第6章「シェイクスピア続編」の翻訳
- ガーネット,ゴス著『図解イギリス文学史』第2巻第5章「シェイクスピア」の翻訳
- インターネットで知るベトナム帰還兵団体の現状
- ボリス・フォード編『新ペリカン英文学ガイド』第2巻第2部L.G.サリンガー著「エリザベス朝文芸復興」の翻訳
- ボリス・フォード編『新ペリカン英文学ガイド』第2巻第3部デレク・トラヴァーシ著「シェイクスピア:晩年の劇」の翻訳
- ボリス・フォード編『新ペリカン英文学ガイド』第2巻第3部デレク・トラヴァーシ著「シェイクスピア:若き劇作家・詩人」の翻訳
- ルグゥイ,カザミアン著『イギリス文学史』第1部 第4巻 第6章「シェイクスピアの劇作品」の翻訳
- ティム・オブライエンの『僕が戦場で死んだら』におけるベトナム戦争の特質
- 利得制御のシミュレーション
- J・ポール・S・R・ギブソン『シェイクスピアが使用した超自然』第2章「シェイクスピアが使用した超自然の様々な形態」の翻訳
- 線状アンテナ間の相互インピーダンスの一計算法
- シスルトン・ダイアー『シェイクスピアのフォークロア』第6章「鳥類」の翻訳 (その1)
- 木更津高専における第2学年での混合学級の導入(第2報)