言語接触かドリフトか : 河湟語の場合
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The aim of this paper is to show that some language contact induced changes discussed by Rona-Tas, Jalsan, Ichinose, Field and Slater can be regarded as drift and show typical example of language contact induced change and drift. Initial consonant cluster formation in Mongghul as Tibetan influence stated by Rona-Tas is basically correct, but close examination of Shirongol Mongolic shows that each language has each consonant cluster patterns and detailed description is necessary. The usage of dative-locative case in Shera Yogur language which Jalsan discussed as Tibetan influence is not an isolated phenomenon but widespread phenomenon in Shirongol Mongolic. The change i>e which Jalsan regards as Tibetan influence occured not only in Shera Yogur but also Donggou dialect of Mongghul widely, while it didn't occur in other dialects. This shows transitional influence of Amdo Tibetan in various languages. Ichinose maintains that zero converb in Dunshang is influenced by Chinese. However, since it is found more or less in Shirongol Mongolic, her argument has little evidence. Retroflexed consonants are abundant in Dunshang and they are clearly language contact induced phenomenon, but occurrence environment of retroflexed consonants differs from language to language. The tendency of avoidance of syllable final consonant which Ichinose asserts to be Chinese influence is found not only in Dunshang but also in some dialects in Mongghul and Kangjia. Dunshang and Mangghuer syllable structure changed in different manner in spite of the fact that syllable template of both languages are the same as that of Chinese. Consonant palatalization found in Kanjia and Dunshang is a good example of language contact induced change. Velarization and loss of the word final nasal found in all Shirongol Mongolic other than Shera Yogur is a good example of drift, where each language shows each stage of development.
著者
関連論文
- 豚頭の占い師(文学編)
- 資料 豚頭の占い師
- 互助土族語丹麻方言の特徴
- 土族語(モングォル語)の一方言の自由交替 : Aus die Volksdichtung der Monguorの言語(言語論)
- Geser Redzia-wu(土族語の一下位方言)の言語 -分布-
- Geser Redzia-wu(土族語の一下位方言)の言語 -自由交替-
- 土族語の下位方言
- ダグ-ル語南屯方言の特徴
- 分節音とアクセント(5) -岡山方言の分析から-
- 分節音とアクセント(4) -岡山方言の分析から-
- 分節音とアクセント(3) -岡山方言の分析から-
- 分節音とアクセント(2) -岡山方言の分析から-
- 分節音とアクセント(1) -岡山方言の分析から-
- 言語接触かドリフトか : 河湟語の場合
- 土族語の正書法のバリエーション
- 池田哲郎著『アルタイ語のはなし』におけるモンゴル系諸言語の記述に関する問題点
- 蒙古語諸語の疑問助詞(言語編)
- 土族のゲセル(文学編)
- 天祝土族語の特徴 : 『格薩爾文庫』第三巻の資料に基づいて(言語編)
- 戸部実之著『モンゴル語入門』における記述上の問題点(言語編)
- 天祝土族語の特徴「裕薩爾文庫」第三巻の資料に基づいて
- Geser redzia-wuの語彙(言語編)
- 土族・東郷族の「逃走型赤ずきん」の類話(文学編)
- 土族・東郷族の「逃走型赤ずきん」の類話
- 東郷語の音韻体系(言語編)
- 土族の民話「黒馬」のバーション(文学編)
- 土族の民話「黒馬」のバ-ション
- モンゴル・日本親善協会『桜』誌編集部『日本語独習書』Iにおける記述上の問題点(言語編)
- 土族語(モングォル語)の類義語sge-, uje-, nau-について(言語編)
- 土族語の正書法(言語編)
- 土族語(モングォル語)における接尾辞-nggeについて(言語編)
- D.トモルトゴー著・小沢重男・蓮見治雄編・訳『現代蒙英日辞典』に見られるモンゴル語表記法
- ドゥンシャン方言の音韻変化
- ハルハモンゴル語のピッチアクセント