誰か故郷を : 旧ソ連抑留俳句=高木一郎と桜井江夢の場合
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
旧ソ連抑留俳句のうち、欧露に抑留された高木一郎と桜井江夢の秀句・佳句を選び、解釈・鑑賞を交えながら分析し、俘虜の生活と心情を明らかにした。俘虜という絶望的な状況にありながら、祖国・故郷に帰るということに一縷の望みを託し、故郷を思いながら、それを心の支えとして前向きに生きたのであった。「誰か故郷を」という題も、そうした俘虜の心情を代弁したものである。まだ、俳句史のなかで位置づけられていない俘虜の俳句の、その文学的再検討をうながしたい。
- 九州女子大学・九州女子短期大学の論文
著者
関連論文
- 朝鮮陶磁器の分類 III 白磁 : 1つの生涯学習として
- 朝鮮陶磁器の分類II粉青磁 : 1つの生涯学習として
- 朝鮮陶磁器の分類I : 1つの生涯学習として(九州女子大学)
- 遺さねば言葉も冱つる : 旧ソ連抑留俳句=長谷川芋逸と楢崎六花の場合
- 井戸茶碗の探求
- 高麗磁器の分類 : 1つの生涯学習として
- 第二の人生の原点として : 旧ソ連抑留俳句=宇野犂子・松崎鉄之介・高木喬一・若木一朗・小田保の場合
- 俘虜の日溜まり : 旧ソ連抑留俳句=川島炬士・田倉八郎の場合
- 行方なき非道の旅路 : 旧ソ連抑留俳句=船水以南・佐久間木耳郎
- シベリヤの陽は寒かりき : 旧ソ連抑留俳句=村上兆平・石沢洗尽の場合
- 誰か故郷を : 旧ソ連抑留俳句=高木一郎と桜井江夢の場合
- ソ連の侵攻と俳句