『審判』が十六分冊になった理由 : フランツ・カフカの遺稿編集が陥ったジレンマ
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Seit den funfziger bis in die achtziger Jahre ist Max Brods Edition des _<"> ProzeB"-Bandes der _<">Gesammelten Werke" mehnnals diskutiert worden, insbesondere die Anordnung der Kapitel. Der wichtigste Unterschied zwischen Brod und seinen Kritikern ist der folgende: Wahrend in der Brodschen Ausgabe nur zehn als abgeschlossen betrachtete Kapitel aneinandergereiht werden, enthalt die von seinen Kritikern angeregte Anordnung sechzehn Kapitel einschlieBlich sechs, die vonBrod unter dem Titel _<">die unvollendeten Kapitel" in den _<">ProzeB" Band aufgenommen wurden. 1990 wurde der _<">ProceB"-Band der _<">Kritischen Kafka-Ausgabe" veroffentlicht. Die neue Edition, die als Ersatz der bisherigen _<">unzuverlassigen" Edition erschien, lifert jedoch erneut eine an Brod orientiert Anordnung: Die Kapitel werden nun nach zwei Kriterien - abgeschlossen _<">Kapitel" und unabgeschlossene _<">Fragmente" - kategorisiert. Diese Kategorisierung beruft sich auf Kafkas eigene Behandlung des Manuskriptes. Man vermutet, daB Kafka die sogenannten _<">Kapitel" mit einem Deckblatt ausstattete und die _<">Fragmente" nur in ein gefaltetes Einschlagblatt legte. Das von dem Herausgeber Malcolm Pasley vorgebrachte Argument fur diese Kategorisierung fuBt auf dem Materialbefund: Pasley deutet die beiden unterschiedlichen Uberlieferungsstande der sechzehn Konvolute als Zeichen einer von Kafka bewuBt getroffenen Unterscheidung. Diese Auslegung ist aber aus diversen Grunden nicht plausibel. AuBerdem ist der Akt dieser _<">Deutung" im Rahmen einer _<">kritischen" Edition fragwurdig. Nach dem jetzigen editionsphilologischen Selbstverstandnis wird namlich eine strikte Trennung von _<">Befund" und _<">Deutung" gefordert, um eine moglichst _<">originalgetreue" Wiedergabe der Schriften zu erzielen.
- 日本オーストリア文学会の論文
- 1999-03-31
著者
関連論文
- 編集の善悪の彼岸--カフカと草稿と編集文献学 (特集 草稿の時代)
- 情報システム視点からの電子書籍出版に関する考察
- 「本文」編集のアポリア--宮沢賢治の校本全集を例に
- 編集文献学に基づく人文科学資料エディティング・システム構築の試み : 第一段階としてのカフカ・テクスト情報の構造化と実装
- デジタルアーカイブのための新しい「文献学」 : 未来の「文学全集」、そしてその先にあるものを考えて
- 文献学はコンピュータに何を託すべきか : カフカのテクスト編集の問題を例にして
- Kafka und sein japanischer Zeitgenosse Kenji--Uber die nachgelassene "Schrift" der beiden Dichter
- 「正統なテクスト」の終焉--ドイツ文献学史概説の試み
- Prozessか、Processか、Processか?--フランツ・カフカの遺稿編集をめぐって
- 文学研究資料の未来をめぐる一考察--編集文献学とアーカイブズ学の狭間で
- 「私的なもの」と「公的なもの」: フランツ・カフカの『城』をめぐる考察
- 『審判』が十六分冊になった理由 : フランツ・カフカの遺稿編集が陥ったジレンマ
- 境界線の探究 : カフカの編集と翻訳をめぐって (特集 翻訳の創造力)