山本 和英 | 良岡技術科学大学 電気系
スポンサーリンク
概要
関連著者
-
山本 和英
長岡技術科学大学 電気系
-
山本 和英
良岡技術科学大学 電気系
-
山本 和英
Atr音声言語コミュニケーション研究所
-
山本 和英
Atr音声翻訳通信研究所:(現)atr音声言語通信研究所
-
牧野 恵
長岡技術科学大学電気系
-
柴木 優美
長岡技術科学大学電気系
-
永田 昌明
日本電信電話株式会社NTTコミュニケーション科学基礎研究所
-
永田 昌明
NTTコミュニケーション科学基礎研究所
-
齋藤 真実
長岡技術科学大学電気系
-
池田 諭史
長岡技術科学大学電気系
-
隅田 英一郎
情報通信研究機構
-
内山 将夫
独立行政法人情報通信研究機構
-
関根 聡
ニューヨーク大学
-
内山 将夫
情報通信研究機構
-
関根 聡
ニューヨーク大学コンピュータサイエンス学科
-
石坂 達也
長岡技術科学大学電気系
-
内山 将夫
情報通信研究機構mastarプロジェクト
-
石坂 達也
長岡技術科学大学 電気系
-
関根 聡
ニューヨーク大
-
久保木 武承
長岡技術科学大学電気系
-
青木 優
日本大学消化器外科
-
中山 匠
長岡技術科学大学電気系
-
青木 優
長岡技術科学大学電気系
-
山本 和英
長岡技術科学大学電気系
-
沢井 康孝
長岡技術科学大学 電気系
-
柿元 芳文
長岡技術科学大学電気系
著作論文
- Wikipediaからの大規模な人オントロジー構築
- 日本語用言を見つめ直す
- 日本語語彙大系を用いたWikipediaからの汎用オントロジー構築
- 構文片を用いた分野の同定を必要としない意見・評判情報抽出(「主観表現処理の最前線」シンポジウム)
- 大規模オープンソース日英対訳コーパスの構築
- 大規模オープンソース日英対訳コーパスの構築
- 要約事例を用例として模倣利用したニュース記事要約
- 用例利用型による文間接続関係の同定
- 文書に対する大衆の興味の強さの推定
- LE-003 講義スライドへの書き起こしデータの対応付け(自然言語・音声・音楽)
- LE-002 要約事例を用例として利用したニュース記事要約(自然言語・音声・音楽)
- 濃縮還元型文要約モデルの検討(談話・要約)
- 文間接続関係の自動同定のための人間による同定分析(談話・要約)
- 濃縮還元型文要約モデルの検討(談話・要約)
- 文間接続関係の自動同定のための人間による同定分析(談話・要約)
- 類似用例文の部分的置換による文短縮(解析,分析)
- 説明文と記述要素の関係要因の調査 : そこにクエリの「何」が書かれているのか(検索,第1回テキストマイニング・シンポジウム)
- クエリと説明文の関係を表す記述要素辞書の構築 (言語理解とコミュニケーション)
- カテゴリ名と記事名の意味属性分類に基づくWikipediaからの上位下位関係オントロジーの構築
- 保険関連文書間の自動対応付け (産業日本語関連)
- クエリと説明文の関係を表す記述要素辞書の構築(検索調査,第2回テキストマイニング・シンポジウム)
- 質問意図によるQAサイト質問文の自動分類 (思考と言語)
- 質問意図によるQAサイト質問文の自動分類 (言語理解とコミュニケーション)
- カテゴリ名と記事名の意味属性分類に基づく Wikipedia からの上位下位関係オントロジーの構築
- 用言等換言辞書を用いた換言の考察 (思考と言語)
- 用言等換言辞書を用いた換言の考察 (言語理解とコミュニケーション)
- 日本語用言を見つめ直す (自然言語処理(NL) : 語彙・オントロジー・知識獲得)
- 全文を翻訳しようとしない機械翻訳 : ワードグラフによる部分的機械翻訳の試み (機械翻訳技術の向上)