いま日本語で書かれ得る、最も小説らしい小説 : 加賀乙彦『雲の都』を読む
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 共同研究報告 越境の文学(2002年度人文社会学部共同研究報告)
- 原子力ムラの結婚式--2011バージョン[含 訳者解説]
- インタビュー 母語の外に出るのは決死の遊び
- 芥川賞受賞記念インタビュー 問いに満ちた「道化師の蝶」の新しい試み
- チェーホフは森の大木ではなく、キノコである (特集 チェーホフ)
- 季刊ブックレビュー 伝染する勇気と文学の未来について : 伊坂幸太郎『PK』
- 切手蒐集家の哀しみ、あるいは「早く家に帰っておいで、子供たち!」
- いま日本語で書かれ得る、最も小説らしい小説 : 加賀乙彦『雲の都』を読む
- 生のすべての領域を捉える : 経験を伝え、感じさせるために (特集 集英社創業85周年記念企画 コレクション 戦争×文学(せんそうとぶんがく) 第9巻『さまざまな8・15』 第10巻『オキュパイドジャパン』)
- さまよえる境界、捏造された幻影 : 中(東)欧文学の〈地詩学〉を求めて (「中欧」とは何か? : 新しいヨーロッパ像を探る) -- (「中欧」の芸術)
- 翻訳は世界文学の別名である : 現代日本文学が外国語に翻訳されて何のいいことがあるんだ、と言う人たちのために
- 鼎談 ユーラシア世界 : シリーズ『ユーラシア世界』(全5巻)編集委員
- 『ユーラシア世界』へのいざない(3)ユーラシア文学宣言 : ヨーロッパとアジアをつなぐ世界文学論は可能か?
- タスカー考 : 「ふさぎの虫」から「せつない」へ (特集 翻訳の創造力)
- 6人の作家による「鹿島田真希」めぐり (特集 鹿島田真希)
- いまどうして世界文学なのか? : ゲーテから池澤夏樹まで (特集 世界文学とは何か?)
- Beyond Postmodernism : Russia and Eastern Europe in Search of Their Cultural Identity
- 鼎談 『カラマーゾフの兄弟』と『カラマーゾフの妹』を語りつくす
- 水、地、風、火、そして世界 : 川上弘美『なめらかで熱くて甘苦しくて』論
- 色彩、比喩、ノスタルジア : トラウマと正しさをめぐる静かな物語 (特集 村上春樹をめぐる冒険2013)
- 絵画-書物-文学 ブルーノ・シュルツを蘇らせるために 加藤有子『ブルーノ・シュルツ 目から手へ』書評
- ICCEES第9回世界大会(2015年,幕張)の開催について
- 亡命詩人、娼婦たち、それともナボコフ : 間違えたのは誰か? : 『賜物』におけるある誤植をめぐって) (特集 北アメリカの文学 : 柴田元幸教授退官記念号)
- チェーホフとロシアの世紀末
- チェーホフとロシアの世紀末(第2回)
- チェーホフとロシアの世紀末(第3回)
- チェーホフとロシアの世紀末(第4回)
- 六号室(前)
- この病室はロシア(そして日本)そのものだ!
- チェーホフとロシアの世紀末(第5回)
- 六号室(後)
- 共通論題論文 「一」と「多」の間で : 外の境界と内なる境界 : 現代ロシア文学と映画の例に基づいて (特集 ロシア・東欧における人と生活,境界線)
- 追悼文 レムは一人でそのすべてである : 東欧の小さな町から宇宙を幻視した人の死 (創刊700号記念特大号 : SF MAGAZINE ARCHIVE)