ジャーナリズム翻訳における「情報収集」の重要性について--ハルバースタム『静かなる戦争』を中心に
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 日本語小説英訳の際の時制の問題を考える : 物語文における「タ」型、「ル」型の混在をどのように説明すべきか
- 「神様」の英訳から見た、現代日本人の宗教観 : 「共通基盤」から日本事象を説明する試み
- 異化と同化の法則 : foreignizationとdomesticationはいかなる条件で起こるのか
- ジャーナリズム翻訳における「情報収集」の重要性について--ハルバースタム『静かなる戦争』を中心に
- 通訳の授業における「式辞挨拶集」の使用について : 「挨拶集」暗唱の有用性を考える
- 日英翻訳では何が問題となるのか : 留学生センターの授業から
- 英日翻訳試論--なぜ英日翻訳には、二つの相反する流れがあるのか
- 放送通訳の訳出ストラテジー
- ミクロネシア 大日本帝国の輝ける遺産