<全訳>EURONETガイドライン:検索システムのための標準コマンド・セット
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
欧州共同体 (EC) は1975年に科学技術情報に関する第1次の3か年の行動計画を採択した。この中には, 欧州各国の協力による分野別データベースの開発, 情報ネットワークの建設, 情報処理技術の開発・教育・標準化が含まれる。この情報ネットワークの建設は, ディジタル伝送網としてのEURONETと, それを用いる情報サービス網DIANEとして1977~80年の第2次行動計画に引き継がれ, 1980年2月に開通した。本報告書の共通コマンド言語はこのDIANEで行うサービスにおける検索コマンド言語の標準化であり, 第1次行動計画の中で発足し, 1977年12月に最終報告書が提出された。この報告書をここに訳出する。この報告書の示す言語仕様に基づき, DIANEにサービスを提供するシステムの各種ソフトウエアとこの標準コマンドとのインターフェースが次々と作られ, 実際に稼働している。各コマンドのシンタックスはバッカスノーテーションで表され, 現在稼働している各種検索システムの重要な機能はほとんど表現されている。また, どうしてもオリジナルのコマンドを使いたい人, 標準コマンドでは表現できていないコマンドの使用のためには, それを用いる"OWN"コマンドが用意されている。
- 独立行政法人 科学技術振興機構の論文
著者
-
金子 明夫
JICST情報部物理学部門
-
愛宕 隆治
JICST情報部物理学部門
-
佐藤 雅之
JICST情報部英文データベース部門
-
中井 浩
JICST技術管理室
-
中井 浩
JICST
-
Negus A.
INSPEC
-
水上 政之(訳)
JICST情報部
-
金子 明夫
JICST情報部
関連論文
- JICST質量スペクトルデータベース
- データベース-作成・流通・利用上の課題
- JICSTファイルのタイトル自動抽出キーワードの特徴と利用法
- JICST自然語辞書ファイル(FT-CT対応辞書)
- 1次資料の収録範囲-JICST, CAC, MERDLARSの重複に関して-
- 機械翻訳システムの発展と実用化 (1)
- COLING 84と米国における機械翻訳システムの動向
- 機械翻訳システムの発展と実用化 (2):JICSTでの開発と実用化
- 高度情報化社会における情報の価値-その社会的資産としての重要性と使命-
- <全訳>EURONETガイドライン:検索システムのための標準コマンド・セット
- 図書紹介:『NEW SCIENCE AGE-16 機械翻訳はどこまで可能か』