出版業者HumphreyMoseleyの仕事JamesShirleyの作品をめぐって
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Humphrey Moseley was a publisher who published some drama texts of Royalists during theCommonwealth of England in the late 17th century.His work as a publisher of the folio of Beaumont andFletcher had a large influence over both publishers and dramatists while the theatres were closed. This paperaims to demonstrate his work through carefully examining his publications of James Shirley's plays: two copiesof Six New Playes, and three copies of The Gentleman of Venice, all of which are holdings of the BritishLibrary.1)
- 福島工業高等専門学校の論文
著者
関連論文
- 『恋の骨折り損』の言語と人びと
- 『ロミオとジュリエット』の台詞の魅力
- 『冬物語』--「語り」と「演技」
- Female Voices in a Joyful Comedy Hyde Park
- 『間違いの喜劇』の笑い--観客が体験したものとは
- 『ヘンリー四世第一部』と『ヘンリー四世第二部』二部作の意味
- 『ヴェニスの商人』の箱選びの謎
- 『ウィンザ-の陽気な女房たち』における実体と影(2)
- 『ウィンザ-の陽気な女房たち』における実体と影(1)
- ジェイムス・シャーリーの『姉妹たち』と劇場閉鎖
- 出版業者HumphreyMoseleyの仕事JamesShirleyの作品をめぐって
- 『ロミオとジュリエット』の台詞の魅力
- 『ウィンザーの陽気な女房たち』における実体と影(II)
- 『ウィンザーの陽気な女房たち』における実体と影(I)
- 『ヴェニスの商人』の箱選びの謎
- 福島高専におけるミニ研究の導入と実施について
- 『間違いの喜劇』の笑い -観客が体験したものとは
- 『ヘンリー四世第一部』と『ヘンリー四世第二部』二部作の意味
- 『冬物語』 -「語り」と「演技」