英字新聞・雑誌の見出し表現と英米文化理解(第43回JACET全国大会特別号)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
It is often said that the Japanese, even after learning English at college level, cannot read English newspapers and magazines properly. Insufficient English ability and a lack of knowledge of the world situation are usually cited as reasons for this. Moreover, Japanese learners of English are confronted with a further difficulty, that of understanding and appreciating headlines of English newspapers and magazines, because these often assume Western cultural awareness. From this viewpoint, we investigate such headlines to find out how and to what extent such cultural elements are interwoven in them. After categorizing them according to the subject, we show that magazines tend to have many more of these culture-oriented headlines than newspapers do. In order to see whether any reference relevant to the headline is obtainable or not, we consult four medium-sized dictionaries for the meaning of each and every cultural word used in the headlines. It is found that these dictionaries offer little assistance in this respect. It is highly desirable that such cultural references be added. Finally, we point out some problems that Japanese learners of English face when they try to understand such headlines.
- 社団法人大学英語教育学会の論文
著者
関連論文
- 日本人にとってのWorld Englishes(小中高大を見通した大学英語教育-一貫したカリキュラムを求めて)
- 国際英語の視点から見た「日本人英語」(英語教育の到達目標-その基準を求めて-)
- 異文化理解と国際英語(「国家戦略」としての外国語教育-そのあるべき姿を求めて-)
- 英字新聞・雑誌の見出し表現と英米文化理解
- Conventional Expressions and Individual Expressions (Sociolinguistic Contribution to English Teaching in Japan)
- 世界の英語・日本人の英語(後)
- 自己決定に基づく英語学習 : オーラルコミュニケーション能力の向上(第40回 (2001年度) JACET全国大会)
- 日本人英語の理解度
- 英字新聞・雑誌の見出し表現と英米文化理解(第43回JACET全国大会特別号)
- 英語多変種との接触が学習者の英語観に与える影響 : Outer Circle英語に焦点を当てて