「アマール・ジボン(私の人生)」(翻訳) : 19世紀ベンガル人女性の自伝(上)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
this paper is a translation of 'Amar Jiban'('My Life'),the first autobiography written by a Bengali woman in the 19th centur,a time when there was much talk against women's education.The author,Rashsundri Devi,a housewife from an upper-caste landed family in East Bengal,secretly tought herself to read and write and studied the religious texts.She finished her autobiography in 1868 at the age of fifty-nine.Itwas revised and expanded when she was eighty-eight.This translation,from the original Bengali text,is of chapters 1 to 4,the first part of a three-part series.
- 松山東雲女子大学・松山東雲短期大学の論文
著者
関連論文
- 『アマール・ジボン(私の人生)』(翻訳) : 19世紀ベンガル人女性の自伝(下)
- 『アマール・ジボン(私の人生)』(翻訳) : 19世紀ベンガル人女性の自伝(中)
- 「アマール・ジボン(私の人生)」(翻訳) : 19世紀ベンガル人女性の自伝(上)
- インドにおける農村住民の政治参加と開発・政治に対する意識 : 西ベンガル州のパンチャーヤト政治の事例から
- 開発における女性とジェンダー : その歴史的展開に関する覚え書き (開学10周年記年号ジェンダーを考える)
- インド農村社会変化の再考 :「伝統」と「近代」の二分法を越えて
- パンチャーヤト議員の社会経済的属性の変化と民衆の政治参加 : インド・西ベンガル州の1グラム・パンチャーヤト区からの報告 (研究ノート)
- 『おばあさんのお話袋--ベンガルの昔話』(翻訳)
- インド西ベンガル州における農村政治の転換--左翼政党の敗れたグラム・パンチャーヤトの事例から