心を持った超人形(スーパーマリオネット)-『ハムレット』1911 : スタニスラフスキーとゴードン・クレイグ
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
"Гамлет", поставленный К. С. Станиславским и английским режиссером Г. Крэгом в 1911 году был эпохальным событием в истории мирового драматического театра. Однако коментатор первого собрания сочинений К. С. Станиславского, иэданного в 1954, написал, что приглашение Крэга в Россию окаэалось случайным эпизодом в истории МХТ и совместный спектакль "Гамлет" имел удачу вопреки режиссуре Крэга, трактовавшего трагедию Шекспира как мистическую пьесу. Автор данной статьи отвечает на вопрос, почему Станиславский при-гласил Крэга в МХТ и попросил совместно поставить "Гамлета", хотя у этих двух режиссеров на первый вэгляд совсем противоположные театральные стремления: один к "натурализму" и другой к "идеальному мистицизму." Автор, исследуя переписку Станиславского с Крэгом и их диалоги во время репетиции в Москве, утверждает, что Крэг стоял на стороне режиссера, а Станиславский на стороне актера. Тем не менее когда Крэг смотрел спектакли МХТ, он восхищался мастерством актеров, особенно самого Станислваского. Крэг пишет, "наибольшее удовольствие доставало мне представление ≪Дядя Ваня≫-эта труппа в состоянии превосходно справиться с какой угодно пьесой". А Станиславский пишет, "Если нам удастся показать талант Крэга, мы окажем большую услугу искусству. Не скоро и не многие поймут Крэга сразу, так как он опередил век на полстолетия". Эти высказивания явно свидетельствуют, что Крэг, вопреки своей теории актерского искусства, согласно которой актер является супер-марионеткой, высоко оценивал игру актеров МХТа, которая к тому времени уже складывалась в знаменитую "систему Станиславского", а Станиславский же в свою очередь восхищался режиссерскими замыслами Крэга. Автор в заключении еще раз упомянув о примечаниях комментатора собрания сочинений Станиславского, ссылается на слова известного театрального критика Т. Бачелиса; "Сегодня читать эти примечания и смешно и горько. Но что делать, читать надо, это своего рода документ эпохи".
著者
関連論文
- 個人的個性(ЛИЧНОСТЬ)・非個人的個性(ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ)と三つの意識--スタニスラフスキーとミハイル・チェーホフの演技論
- スタニスラフスキーの見直し--または大正元年のスタニスラフスキー
- 心を持った超人形(スーパーマリオネット)-『ハムレット』1911 : スタニスラフスキーとゴードン・クレイグ
- 『かもめ』(1898)から『かもめ』(1917)--スタニスラフスキーとダンチェンコ
- 21世紀のチェーホフ劇(2000年-2010年) (特集 チェーホフ劇の魅力--チェーホフ生誕150年)
- ロシア・イメージ考(ロシア演劇の受容) : 小山内薫のロシア演劇イメージ
- 書評 村山久美子著『知られざるロシア・バレエ史』
- 現代ロシアの「闇」の言葉と翻訳上の困難について (分科会「中央ヨーロッパとロシア・アジアの都市の人々のことばと文化」論文)
- メロドラマとは何か? : 価値観の演劇状況
- 何から文体は生まれるか? (ミハイ-ル・ショ-ロホフ生誕75年記念特集)
- ここ10年のロシア演劇--モスクワ芸術座創立から1世紀を超えて (特集 現代ロシア演劇の魅力)
- 私たちの生活は終わっていない (ソビエト演劇はどうなる)
- ド-ジンとマ-ルイ・ドラマ劇場 (レニングラ-ド・マ-ルイ・ドラマ劇場来日)
- 野崎韶夫先生を偲ぶ (野崎韶夫先生追悼)
- ロシアの現代戯曲--ポストモダンの戯れ? (特集2 現代ロシア文学の展開)
- 90歳を迎えたタガンカ劇場演出家ユーリー・リュビーモフ氏に聞く 世界的な知的荒廃の中で
- クローズアップ演劇人(10)ユーリー・リュビーモフ氏に聞く--演劇は永遠に自分のフォルムを探究しなければならない
- 6年間のソ連滞在生活で見た等身大のソ連--ペレストロイカの光に当てて