Galsworthyの強調手法
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In order to attract the reader's attention, John Galsworthy, an author most careful in his technique of writing, often resorts to "italicized emphasis" -emphasis shown by making a word or words (sometimes a whole sentence) printed in italics. This technique is often made use of by various authors, the examples of which are by no means difficult to be found. Few writers, however, have used this method more extensively and effectively than the Nobel Prize novelist and dramatist of "The Forsyte Saga". This technique of Galsworthy's is greatly appreciated by foreign readers and students of English pronunciation (accentuation and intonation), who manage to acquire correct word stress with the aid of dictionaries, but who might be at a loss how to put right sentence stress and proper intonation, regarding which dictionaries can help us little, if at all. Galsworthy's dramas and novels with many printed marks and hints of pronunciation may serve as excellent text-books of spoken English. In this paper, quoting examples from his plays (and novels), I attempt to analyze and and interpret his technique of "italicized emphasis", with a view to learning the right way of speaking English-how to accentuate correctly and intonate properly.
- 横浜国立大学の論文
- 1958-09-30
著者
関連論文
- 英語の綴字法
- 現代英語発音の推移 : Jones英語発音辞典(1967年版)を中心に
- 米語発音辞典 : 特にColby辞典について
- アメリカ英語発音表記 : Random House Dictionary方式
- 英語の社会学的考察
- 英語子音を表わす文字
- 英語母音を表わす文字
- 英語字母の示す音
- 英語発音の強形・弱形
- Assimilation
- ASSIMILATION
- 文強勢(Sentence Stress)
- 文強勢
- 英語標準発音
- Euphony
- Galsworthyの強調手法
- 現代英語発音
- 現代英語発音
- 米語発音辞典
- Spelling Pronunciation
- LIAISON