英語の社会学的考察
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Two essays by Prof. Ross, "U and Non-U: An Essay in Sociological Linguistics (1956)" and "U and Non-U Today (1968)" are very interesting and instructive, full of linguistic material new to the readers, especially, of foreign countries. The terms "U", which means usages of the "upper class", and "Non-U" (not upper class) have come into general use. As for American English, Prof. McDavid's "Some Social Differences in Pronunciation (1951)" is as informative as Prof. Ross's articles. Without these essays I could never have written my paper, which, accompanied by some references to the Japanese language, is simply a brief record of what I have learned- "linguistic class-indicators" of British and American English. Prof. Ross says that "Among European languages, English is the one most suited to the study of linguistic class-distinction." Japanese, I presume, is richer than English in linguistic phenomena ("iso", in Japanese) in which words present many kinds of aspects according to various reasons and circumstances-for instance, a great difference between the written and the spoken Japanese, distinctive features of male and female (usages of) words, and numerous occupational terms.
- 横浜国立大学の論文
- 1970-03-20
著者
関連論文
- 英語の綴字法
- 現代英語発音の推移 : Jones英語発音辞典(1967年版)を中心に
- 米語発音辞典 : 特にColby辞典について
- アメリカ英語発音表記 : Random House Dictionary方式
- 英語の社会学的考察
- 英語子音を表わす文字
- 英語母音を表わす文字
- 英語字母の示す音
- 英語発音の強形・弱形
- Assimilation
- ASSIMILATION
- 文強勢(Sentence Stress)
- 文強勢
- 英語標準発音
- Euphony
- Galsworthyの強調手法
- 現代英語発音
- 現代英語発音
- 米語発音辞典
- Spelling Pronunciation
- LIAISON