日本近代文学にみる船旅 : 魯文,荷風,前田河,岸田
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Dans la litterature japonaise moderne, beaucoup d'ecrivains evoquent les voyages en bateaux. En effet, au Japon, des que l'on veut de rendre voyager a l'etranger, on doit prendre le bateau ou bien l'avion. De 1886 a 1945, mis a part quelques exceptions, on prenait le bateau pour aller en Chine, en Europe ou en Amerique. Ainsi la situations des marins connut un essor assez improtant dans le monde. Pendant le traversee, marins ou passagers occoupent leur temps d'une maniere tout a fait different que lorsqu'ils sont a terre. Sur le bateau, les heures coulent tres vite ou lentement comme sur une autre planete. Aussi, les sentiments des marins et la psychologie des voyageurs en mer contrastent-ils avec ceux des gens qui vivent a terre. KANAGAKI Robun (1829-1894), NAGAI Kafu (1879-1959), MAEDAGAWA Koichiro (1888-1957), KISHIDA Kunio (1890-1954), appartiennent a differentes ecoles, a differentes generations, mais connaissent profondement la particularite du voyge en bateau ou du travail en bateau. Ces quatre ecrivains avaient tout a fait conscience de cela. Au travers leurs oeuvres, on apercoit l'exaltation de la vie nomade.
- 桃山学院大学の論文
- 1994-01-30
著者
関連論文
- 東西演劇にみる悪の美 : 河竹黙阿彌とモリエール
- 『ふらんす物語』試論 : リヨンのトラブールを背景とした物語の成立について
- 久生十蘭とフランス文学・フランス文化 : 『十字街』を中心として
- ふたつの『落葉日記』 : 岸田国士に根づいたジャック・コポー理論
- 荷風文学に見る都市構造の反映 : パリのパッサージュ・クヴェール
- 永井荷風におけるアンリ・ミュルジェールの影響 : ボエームへの憧憬
- 近代文学にあらわれた女性像 : フランス文学・文化の影響によるヒロインの誕生
- 大正のフランス文学 : 近代文学のベレポック
- 日本近代文学にみる船旅 : 魯文,荷風,前田河,岸田
- 成島柳北 : 儒学と江戸文芸とフランス学
- 中村真一郎とフランス文学 : 古典理解におけるサロン文学の影響
- 国際フランス語教授連合 : 第9回世界大会についての報告
- 芥川文学における都市 : 芥川龍之介の読書書誌研究から得たもの(共同研究 : 芥川龍之介の読書書誌)
- 原景としての故郷 : 永井荷風とアンリ・ド・レニエ