Multilingual I/O and Text Manipulation System(1) : The Total Design of the Generalized System based on the World's Writing Scripts and Code Sets
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
International networkings with a lot of intennational/national code sets spread as common environment of daily use. And users of different nationalities have shared one computer on such environment Thus, it is essential to process and to communicate texts in multiple code sets simultaneously and consistently. On the other hand, current approaches to Internationalization (I18N) are mainly adapting a system to one specific language based on POSIX Locale Model, which is only a localization to a bi-lingual system. Since POSIX does not inhibit to define multi-code-set (MCS) Locale, it is possible to set MCS Locale, But the Locale reveals contradictions of the Locale model. To be an I18N system, four components, I/O, Text Manipulation/Communication (TM/C) are essential, and all components must ensure computability and interoperability in unlimited use of set of MCS. Then all the functions work consistently by defining each element of MCS after extensions (in Perso Arabic scripts, Final Glyph Set to be displayed is larger than its Graphic Character Set. As a trial in a part of I18N, X11R5 OM (Output Method) and IM (Input Method) were designed and implemented. In R5, a set of limited MCS was provided. But in R6, its OM and IM are hard-coded to a locale. R5 and R6 do not ensure computability, and are not I18N system by the limitation from the Locale model. Also ICCCM does not ensure interoperability that occurs from code set design. Thus, new I1SN model that satisfies MCS Locales (Multi local Model) was established by our researches based on world's writing scripts and code sets. And for satisfying TM/C and essential factors out of ISO specifications - beyond the new I18N model - more general model (Global IOTMC Model) covering the four components was established and the Multilingual and TM/C System was newly developed.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1994-09-20
著者
-
Kataoka Tomoko
Media Network Center Waseda University
-
Kataoka Yutaka
Media Network Center,Waseda University
-
Uezono Kazutomo
School of Science and Engineering,Waseda University
-
Tanaka Tadao
School of Science and Engineering, Waseda University
-
Kataoka Yutaka
Center for Inforrnafics, Waseda University
-
Kataoka Tomoko
Center for Inforrnafics, Waseda University
-
Ohara Hiroyoshi
School of Science and Engineering, Waseda University
-
Ohara Hiroyoshi
School Of Science And Engineering Waseda University
-
Tanaka Tadao
School Of Science And Engineering Waseda University
-
Kataoka Yutaka
Media Network Center Waseda University
-
Uezono Kazutomo
School Of Science And Engineering Waseda University
関連論文
- The Multilingual text Processing(5) : Extension of POSIX to Multilingual Processing
- Sequencial Talks on The Multilingual Text Processing(1) : Multilingual Processing of Historical Scripts with the Current Scripts
- Multilingual I/O and Text Manipulation System(4) : The Optimal Data Format Converter to/from MB/WC/TMC
- Multilingual I/O and Text Manipulation System(3) : Extracting the Essential Informations from World's Writing Scripts for Designing TMC and for the Generalizing Text Manipulation
- Multilingual I/O and Text Manipulation System(2) : The Structure of the Output Method Drawing the World's Writing Scripts beyond ISO 2022
- Multilingual I/O and Text Manipulation System(1) : The Total Design of the Generalized System based on the World's Writing Scripts and Code Sets
- Sequencial Talks on The Multilingual Text Processing(2) : Codeset Designs for Mongolian and Its Related Scripts