文対応対訳コーパス構築環境BACCS
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper describes a sentence alignment environment, BACCS (Bilingual Aligned Corpus Construction System). BACCS incorporates our robust alignment system which is powerful and effective for translations between Japanese and English. Moreover, BACCS offers a graphical user interface that enables a corpus-builder to easily confirm and modify alignment results through our novel alignment system. This interface also offers the function of easily extending the system dictionary. Experimental results confirm that users can align bilingual corpus by sentence-level with BACCS about twice faster than without it.
- 社団法人人工知能学会の論文
- 1998-05-01
著者
関連論文
- AIDA:コーパスを利用した適応的辞書環境
- 文対応対訳コーパス構築環境BACCS
- 誤り駆動型学習とシソーラスを用いた文書自動分類
- 誤り駆動型学習とシソーラスを用いた文書自動分類
- 辞書と統計を用いた対訳アライメント
- 辞書と統計を用いた対訳アライメント
- 自動アライメント機能を組み込んだ対訳コーパス構築環境BACCS
- 帰納学習アルゴリズムと階層型クラスタリング手法を用いた概念シソーラスの自動構築及び更新
- 帰納学習アルゴリズムとクラスタリング手法を用いた概念シソーラスの自動構築及び洗練
- AIDA:コーパスを利用した適応的辞書環境
- 辞書と統計を用いた対訳アライメント
- 文脈木を利用した形態素解析
- 最小汎化とオッカムの原理を用いた動詞格フレーム学習
- 最小汎化とオッカムの原理を用いた動詞格フレーム学習
- 並列構文解析における関係節等の痕跡を含む文の処理
- 最小汎化とオッカムの原理を用いた動詞格フレーム学習
- ILPにおける仮説言語の型付き論理プログラムへの拡張