空間に関する古英語前置詞の意味関係 (2)(第2部)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The purpose of this paper is to investigate the semantic relations among on, in, innan, into, to, and *t. In my previous paper published in 1995, I dealt with on-, in-, into-, and innan- phrases implying 'destination,' together with to-phrases. In the present study, therefore, I will deal with on-, in-, innan-phrases implying 'position' which I examined in 1993 and 1994, together with ,*t-phrases. The basic concepts for investgation is based on Quirk et al. (1985), and the general procedure of the study is the same as that of Takuma (1995). After the analysis of the dimension-type denoted by on, in, innan, and set, all the findings mentioned in my previous papers will be summarized to illustrate the semantic relations among the chief Old English prepositions of space.
- 山梨英和大学の論文
- 1996-12-10
著者
関連論文
- 『ピータバラ年代記』1070-1154における前置詞*tの意味に関する考察
- 『ピータバラ年代記』1122-1131、1132-1154における前置詞Toの意味に関する考察
- A Note on the Preposition To in the Peterborough Chronicle 1070-1121
- Old English Prepositions AEt and On Occurring with Place-Names in the Parker Chronicle
- 空間に関する古英語前置詞の意味関係 (2)(第2部)
- 空間に関する古英語前置詞の意味関係 (1)
- 古英語In, InnanおよびIntoに導かれる前置詞句における格の選択と含意について
- 古英語Onに導かれる前置詞句における「位置」の含意と格支配について