日本人英語学習者の英語疑問文習得におけるwh移動の制約
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In adult native English, (non-echoic) wh-questions require movement of a whexpression to the front of the relevant interrogative clause. In long-distance questions, wh-movement can move a wh-expression out of a lower into a higher clause (as in <I>What dress do you think she will wear?</I>). UG principles require wh-movement to involve a local copying operation in which wh-expressions move in a local (successive-cyclic, one-clause-at-a time) fashion to the front of each clause containing them, and movement involves placing a copy of the moved constituent at the front of the relevant clause and then deleting the original. In this paper, we report on elicitation and grammaticality judgment tasks designed to explore the range of structures produced (and judged grammatical) by elementary Japanese Learners of English (= JLE) in contexts where native English speakers use Long-Distance Questions (LDQ). Our findings show that alongside target-like LDQ<SUB>s</SUB>, the learners in our study produced a range of other types of structure, some of which provide evidence for wh-movement being a local operation (including <I>wh-splitting</I> structures such as <I>What do you think color she likes?</I> where the wh-word what is split from the noun color that it modifies, and the noun color is stranded at the front of the complement clause), and some of which provide evidence for wh-movement being a copying operation (including <I>wh-doubling</I> structures such as <I>What do you think what color she likes?</I> which have a copy of the wh-word what at the front of both the matrix clause and complement clause). Examination of the syntax of the structures produced by the learners in our study leads us to the conclusion that such sentences provide empirical evidence that wh-movement involves a local copying operation in the L2 grammars of the learners in our study, and hence that principles of Universal Grammar constrain the syntactic representations formed by L2 learners.
- 日本第二言語習得学会の論文
著者
関連論文
- 再帰代名詞の習得と明示的・暗示的指導法
- Mapping and spellout problems in Japanese learners' English wh-questions
- 日本の教室の現状で可能な「タスクで補助する」文法指導のすすめ (特集 新指導要領下におけるコミュニカティブな英文法の指導)
- Economy Operation and L1 Transfer
- 日本人英語学習者の英語疑問文習得におけるwh移動の制約
- 明示的文法説明の有効性と限界 : 物質名詞の単数形・複数形の習得を例にとって(理論研究・実証研究,中部地区英語教育学会第42回(岐阜)大会)
- 〈正確さ〉と〈流暢さ〉を共に育てる文法指導とは (特集 〈正確さ〉と〈流暢さ〉をどう培うか : インプット・アウトプットの両面から)
- 検定教科書が使えない生徒:補助教材を活用して (特集 教育困難な時代の英語教育)