JICST機械翻訳システム(1) : 機械翻訳辞書の作成
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
JICSTにおける機械翻訳システムの開発は,1986年から開始した。この機械翻訳システムは1990年から英文データベース作成のために運用されている。機械翻訳システムは,複数の翻訳用の辞書より構成されている。翻訳辞書作成のための用語辞書として,最初に対訳辞書を作成した。JICST科学技術文献ファイルから単語抽出を行い,対訳辞書を作成する。この対訳辞書を基に名詞の翻訳辞書を作成した。動詞の翻訳辞書は,やはり例文から動詞の用法がある語と名詞を基に作成した。なお英文データベース作成中に分かった未登録語を追加作成している。翻訳実行時辞書としては,オリジナル辞書,属性辞書,ルール辞書等を作成して運用を行っている。英文データベース作成工程の最終結果は,バイリンガルのコーパスとなっていて,イグザンプルベースの機械翻訳システム開発に当たって貴重なソースとなるであろう。この英語抄録はJICST機械翻訳システムを使用して作成した。
著者
関連論文
- 翻訳困難例文の機械翻訳と評価
- JICST機械翻訳システム(1) : 機械翻訳辞書の作成
- JICST機械翻訳システム(2) : 日本語形態素解析について
- JICST機械翻訳システム (3) : 文法規則について
- 科学技術情報の国際的流通のあり方に関する調査研究報告
- 総合レビュ-「科学技術情報活動の現状と展望」シリ-ズをふり返って
- 科学技術情報の国際的流通のあり方に関する調査研究報告
- 総合レビュー「科学技術情報活動の現状と展望」シリーズをふり返って