ロシア聖書協会と聖書ロシア語訳事業--歴史的位置付けについての覚え書き
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
研究ノート
- 北海道大学スラブ研究センターの論文
著者
関連論文
- 翻訳 オホーツク文化の逆説--大いなる伝説との別れ
- 専門図書館としての?北海道大学スラブ研究センター図書室 (特集 大学の中の専門図書館)
- 地域研究コンソーシアム情報資源共有化研究会 第2回海外調査報告
- 地域研究コンソーシアム情報資源共有化研究会第2回海外調査報告
- アレクサンドル1世期のロシア正教教育改革とプラトン (プラトンとロシア(3))
- Э.В. Летенков, Губернские, областные, войсковые, епархиальные ведомости, 1838-1917. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского.ун-та, 2005, 146с.
- NDLのデ-タベ-スから-8-日本関係欧文図書--洋図書デ-タベ-スB001による分析 (日本情報の国際化と国立国会図書館)
- イヴァン雷帝の改革政治とゼムスキー・サボール
- NII総合目録データベースにおける著者名典拠ファイルの形成過程
- 北海道大学スラブ研究センター--日露戦争捕虜収容所絵葉書帖 (特集 戦争とメディア、そして生活) -- (図像資料の所在と東アジア・メディア史研究の可能性)
- 国立国会図書館とレ-ニン図書館との交流について
- ソ連の図書館情報学教育 ( 海外の図書館情報学教育)
- 北海道大学附属図書館およびスラブ研究センター図書室のロシア地図コレクション (特集 アジア地域関連コレクション--わが国主要図書館の所蔵資料から)
- イワン・マホフ「ろしやのいろは」をめぐって
- 研究潮流 サハリン郷土誌ビュレティン総目次(3)2000-2005
- 研究潮流 サハリン郷土誌ビュレティン総目次(2)1995-1999
- 研究潮流 サハリン郷土誌ビュレティン総目次(1)1990-1994
- ロシアの公共図書館の現状とその発展構想
- ロシア聖書協会と聖書ロシア語訳事業--歴史的位置付けについての覚え書き
- アメリカ図書館協会と「図書館文化」
- Е.А. Правилова, Финансы империи: деньги и власть в политике России на национальных окраинах, 1801-1917. Москва: Новое изд-во, 2006. 453с.
- Сводный каталог сибирской и дальневосточной книги 1790-1917 гг, в трех томах, Новосибирск: ГПНТБ СО РАН, 2004-2005.
- Ю.Е. Кондаков, Государство и православная церковь в России: эволюция отношений в первой половине XIX века, Санкт-Петербург: Изд-во≪Российская национальная библиотека≫, 2003, 360с.
- 中国刊行ロシア語出版物所蔵目録稿:補遺(3) 早稲田大学篇
- 中国刊行ロシア語出版物所蔵目録稿. 補遺(2) 東洋文庫篇
- 書評 『17世紀以前のロシアの図書館』M.I.スルホフスキイ著,宮島太郎訳
- Кравецкий, А. Г., Плетнева, А. А. История церковнославянского языка в России, конец Х1Х-ХХв. Москва : Языки русской культуры, 2001. (Studia philologica) 398 с.
- 図書館員のためのネット、ネットのための図書館員 : NIFTY-Serveで図書館フォーラム会議室を運営して
- Вышневский Н. В., Сахалин и Курильские острова в годы Второй мировой войны: краткий энциклопедический справочник. Изд. 2-е, доп, Южно-Сахалинск, 2010, 260с.
- サハリン島におけるアイヌの経済生活概説
- サハリン島の個々のアイヌ村についてのいくつかの資料