エカテリーナ二世の「壮麗なる騎馬競技」とペトロフの頌詩 : 近代ロシア国家像の視覚化に向けた1766年の二つの試み
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Данная работа посвящена сравнительному исследованию придворного спектакля и литературного произведения: каруселя, устроенного Екатериной II в амфитеатре на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге в 1766 г., и оды В.П. Петрова, увековечившей память об этом празднике. Карусель -- конное ристание, задуманное и осуществленное Екатериной, -- был празднеством, цель которого состояла в том, чтобы продемонстрировать и укрепить образ великого монарха и могучего государства, -- по «образу и подобию» знаменитого каруселя Людовика XIV, устроенного в Париже в 1662 г. Как известно, парижский карусель был призван соотнести образ короля с образом римского императора. В этой связи стоит отметить, что в екатерининском празднестве внимание было привлечено не только к римским, но и к греческим мотивам (так, на памятной медали, изготовленной в честь каруселя, была представлена надпись «С Алфеевых на Невски брега»). Здесь обнаруживается идеальная для Екатерины репрезентация России: по ее мнению, Россия должна явиться через Византию прямой наследницей Греции. Эта идея, постоянно присутствующая в переписке императрицы с Вольтером, впоследствии легла в основу т. н. «греческого проекта». В «Оде на великолепный карусель» (1766) Петрова греческие мотивы также играют важную роль: екатерининский карусель сравнивается здесь с олимпийскими играми, и в первой же строфе своей оды поэт упоминает о Пиндаре, призывая к тому, чтобы звуки его од стихли. Интересно, что в оде Петрова греческие мотивы часто смешаны с римскими: ср., например, выражение ≪поторы олимпийски≫, упоминание о Тибре в контексте олимпийских игр, исчисление мест -- «Я видел Исфм, Олимп, Пифию, Великолепный Рим, Нимию». Исследователи полагают, что это является отражением традиционной в Европе политической идеи «translatio imperii». Симптоматично, что в разных местах этой оды можем обнаружить отклик «Энеиды» Вергилия: цель Петрова заключалась в том, чтобы изобразить Екатерину, наподобие римского императора Августа, наследницей великих царств в истории. Первостепенную роль в поэзии Петрова играет описание зрительных элементов. С помощью этого творческого метода, который может быть соотнесен с древнегреческим «экфрасисом», ода становилась своего рода визуальной медией; это свойство могло быть очень удобным для власти, которая искала способа распространять политическую функцию придворного спектакля на широкое пространство страны. С точки зрения истории русской литературы важным представляется и то, что эта визуальность включает в себя элементы «Возвышенного»: в этом отношении Петров может считаться «предком» Державина и, в определенном смысле, литераторов романтизма.
著者
関連論文
- プーシキン『スペードの女王』と光学劇場 : 「幻想性」のコンテクストをめぐって
- エカテリーナ二世の「壮麗なる騎馬競技」とペトロフの頌詩 : 近代ロシア国家像の視覚化に向けた1766年の二つの試み
- スラヴ神話 (4)
- 書評 橋本伸也著『エカテリーナの夢 ソフィアの旅--帝制期ロシア女子教育の社会史』ミネルヴァ書房
- プーシキン『百姓令嬢』試論 : 「演技」と「自然」の交錯
- デルジャーヴィンと18世紀末の表象の様式 : 詩と庭園芸術との間の平行関係
- 絵のような美を求めて : 18世紀末〜19世紀初頭ロシア文化史より
- 18世紀ロシアにおける「ギリシア」表象の史的背景--「古典古代と非古典古代の混交」と「帝国の遷移」 (文化研究と越境--19世紀ロシアを中心に) -- (文化表象の政治学)
- 19世紀前半のロシア文学とピクチャレスク概念 (19世紀ロシア文学という現在)
- 批評 (書評特集 [北海道大学スラブ研究センター監修]『講座スラブ・ユーラシア学』批評と応答)
- デルジャーヴィンと崇高の諸相
- 書評 K. Ju. Lappo-Danilevskij, Gefuhl fur das Schone. Johann Joachim Winckelmanns Einfluss auf Literatur und asthetisches Denken in Russland
- 第一次対トルコ戦争期(1768-74)のロシア文学--「ギリシア」表象と戦争イデオロギーの変遷
- 18世紀末ロシア文学における光学・視覚的要素--ミハイル・ムラヴィヨフの詩『視覚』(1776,1785?)とその周辺
- 18世紀末-19世紀初頭のロシアにおける風景表象の様式 : 視覚化される「啓蒙」と「専制」(報告要旨,2010年度大会)
- エカテリーナ期 - ナポレオン戦争期のロシア詩の中のヴォルガ : 「ロシアの母なる川」が誕生するまで